
About this episode
本集節目探討兩岸中文的用詞差異及其文化影響。
本集節目,我們想聊聊一個既熟悉又微妙的話題──兩岸中文的用詞差異。 雖然大家說的都是中文,但在日常表達裡,從「簡訊 vs 簡訊」、「吃到飽 vs 自助餐」,到「載具」、「外送」、「意麵」這些細節常常在不經意間透露出我們的成長背景。 語言不只是溝通工具,它也記錄著文化流動、認同與時代變遷。如果你也曾經因為一句話被猜出來自哪裡,或發現自己的用詞正在悄悄改變,那這一集或許會讓你很有共鳴。 這一集,我們分享了各自在生活中因為用詞不同而產生的趣事、誤會與小尷尬;也聊到台劇、綜藝、網路文化如何影響語言使用,甚至討論:👉 當語言開始改變,我們到底在在乎什麼?👉 是習慣、文化認同,還是某種情緒上的歸屬感? 時間軸: 1:30 Shawn聽到台灣人模仿「我再ven你一次」會不開心嗎? 3:20 Shawn的口音之謎,你究竟是哪裡人? 6:10 兩岸特定用詞的區別 7:10 吃到飽和自助餐到底有什麼差別 10:40 食堂和餐廳,傻傻分不清 14:10 說謝謝的時候台灣人的回覆是「不會」?! 16:55 洗碗巾?洗碗精啦 20:10 Sophie:怎麼會有這麼大的馬鈴薯! 22:10 Brenda:為什麼在上海的時候大家都互叫彼此老師? 25:10 早期台劇對大陸用語的影響「我超喜歡的」 30:30 董月花為一代電視機兒童留下的台綜記憶「我粉可愛啦」 33:10 台劇的台詞越來越自然了 36:05 當「視頻」、「晚上好」等用詞被用在台灣人的語言中 41:10 猜詞小遊戲,台灣人也不知道的「台式國語」!
People in this episode
Host: 哩哩叩叩
Topics covered
- 兩岸中文用詞差異
- 文化流動
- 語言變遷
- 台式國語
- 台劇影響
Keywords
- 台灣
- 中國
- 用詞差異
- 文化認同
- 語言變化
Mentioned in this episode
Books & works: 台劇, 綜藝, 網路文化
More episodes of 哩哩叩叩
- EP.193 診間裡的鏡頭、飯店裡的直播⋯為什麼偷拍無所不在? · June 4, 2026 · 53 min
- EP.192 無論能否以光速前進,人類在意的事好像就是這些 · May 21, 2026 · 1h 4m
- EP.191 談一場演算法裡的戀愛 ft.陳維平老師 · May 14, 2026 · 38 min
- EP.190 網路上做的心理測驗 是答案還是飾品? · April 23, 2026 · 54 min
- EP.189 和8.1萬人一起思考AI的哩哩叩叩 · April 9, 2026 · 54 min
- EP.188 在《燦爛千陽》中看見阿富汗女性 為何壓抑中仍有光? · March 26, 2026 · 52 min
Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the 哩哩叩叩 podcast page.