איך האנגלית שלכם נשמעת לדוברי שפת אם

איך האנגלית שלכם נשמעת לדוברי שפת אם

From שפות שלי: לימוד אנגלית by אריאל וג'וש | שפות שלי

May 3, 2026 · 18 min · Season 1 · Episode 217

About this episode

The episode explores how non-native speakers' English sounds to native speakers and discusses common mistakes caused by direct translation from Hebrew.

פרק הזה, אנו מזמינים אתכם להציץ אל מאחורי הקלעים של השפה ולגלות איך האנגלית שלכם באמת נשמעת לאוזניים של דוברי שפת אם. אנחנו אולי מדברים באנגלית, אבל הרבה פעמים המוח שלנו עדיין מקודד לחשוב בעברית. התוצאה? משפטים שהם לא בהכרח "טעות" מבחינה דקדוקית, אבל מסגירים מיד את העובדה שאנחנו ישראלים. אנחנו נעבור יחד על עשר מהטעויות הנפוצות ביותר שנובעות מתרגום ישיר (L1 Interference) – מ-"How do you call this" ועד "I am agree". נבין בדיוק למה התבניות האלה נשמעות זרות באנגלית, ומה דוברי שפת אם אומרים במקום....

People in this episode

Hosts: אריאל, ג'וש

Topics covered

  • language learning
  • English pronunciation
  • L1 interference
  • common mistakes
  • Hebrew to English translation

Keywords

  • English
  • Hebrew
  • language interference
  • common errors
  • native speakers

More episodes of שפות שלי: לימוד אנגלית

Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the שפות שלי: לימוד אנגלית podcast page.