No.29毕业后,我在纽约教英文创意写作

No.29毕业后,我在纽约教英文创意写作

From 饥饿作家 by 绝食岛

September 6, 2025 · 1h 3m · Episode 31

About this episode

本期节目邀请了小弗Francis,分享她在纽约和芝加哥的英文创意写作经历及思考。

【本期嘉宾】 小弗Francis,纽约大学毕业后,做了一段时间的英文创意写作老师。目前在芝加哥大学读数字人文专业的研究生。(小红书@小弗的村庄) 【时间轴】 Part1 在纽约和芝加哥的写作生活 02:11看帕蒂·史密斯自传,学音乐商业 04:10芝加哥大学的数字人文专业 07:02美国大学里的文学课是什么样的? Part2 聊聊英文创意写作 15:19什么样的语言在英文里是比较有趣的? 20:40纽约大街上的奇遇 22:00城市带给写作的影响:纽约、芝加哥、北京、重庆 26:03我用英文写作有一个更深层的动机 30:00英文创意写作一对一教学 Part3 作为双语写作者的思考 34:13以文字为支点的跨媒介尝试 40:13用大数据分析文学的争议 42:38 一份富有极限想象力的书单 44:30成长探索有身份共鸣的研究主题:跨文化流亡、少数族裔 49:21用英文写好中国故事 56:05英文写作不仅仅要面对翻译问题,还是重新看待东亚式生活的一种新视角。 【主播后记】 小弗从纽约大学毕业后,做了一段时间的英文创意写作老师。英文创意写作对我来说蛮新鲜的,我很好奇用英文写诗、写小说是什么样的体验,也好奇写作工作坊在美国是如何发展的,于是约小弗聊了这一期节目。 语言是写作时需要做的第一个选择,所以非常重要。小弗刚开始接触创意写作就是用英文,所以很自然地,就用英文写了下去。小弗说,用英文写作,就像抓住稻草的感觉,因为生活中所有东西都要用英文打交道。不断打磨英文写作,对她来说还有一个更深层的动机:为了让自己在美国不被落下。 于是乎,她在生活中尽一切可能积累词汇:商店里的标语、大街上的涂鸦、公园里的好运圈圈……纽约遍地是素材。英文用久了,慢慢的就会长出不同的声音,拥有一个新的voice。那个声音是我们中文当中没有的,甚至是中文当中被压抑的,然后会发现,在英文当中好像变得非常大胆,什么都可以写。 生活是一部分,还有一部分是在学校里。我们聊了美国大学的文学和创意写作课程,其中一位长得像帕蒂·史密斯的白发女教授,启发她开始研究苏珊·桑塔格、琼·狄迪恩的论文,把一种介于散文和论文之间的文体发挥到极致,最后小弗以专业第一的绩点成绩毕业了。 在学术写作之外,我还读到一些灵气十足的创作,比如小弗会给《百年孤独》的布恩迪亚家族编曲、用两个月todo list 作诗,把英文唱一种返璞归真的感觉,自然、轻松、俏皮,我特别喜欢。小弗说,英语里的“力度”是很难把握的,有时过重、有时过轻,她还在揣摩。 毕业之后,小弗开始教授英文写作,也是一段奇妙的经历。当写作老师,既可以读到学生写的小故事,也因为备课发现了更多有意思的素材。 最后我们聊到了“身份”问题,这也许是双语写作者都会思考的,就是在思考和创作的时候,中文英文分别占据了什么样的位置。…

People in this episode

Guest: 小弗Francis

Topics covered

  • 英文创意写作
  • 双语写作者
  • 城市与写作
  • 文学课程
  • 身份与文化
  • 数字人文

Keywords

  • 创意写作
  • 纽约
  • 芝加哥
  • 双语写作
  • 文学课程
  • 身份
  • 文化

Mentioned in this episode

Organizations: 纽约大学, 芝加哥大学

Books & works: 只是孩子

More episodes of 饥饿作家

Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the 饥饿作家 podcast page.