
Insights from recent episode analysis
Audience Interest
Podcast Focus
Publishing Consistency
Platform Reach
Insights are generated by CastFox AI using publicly available data, episode content, and proprietary models.
Total monthly reach
Estimated from 1 chart position in 1 market.
By chart position
- 🇯🇵JP · Language Learning#1171K to 10K
- Per-Episode Audience
Est. listeners per new episode within ~30 days
500 to 5K🎙 ~2x weekly·300 episodes·Last published 4d ago - Monthly Reach
Unique listeners across all episodes (30 days)
1K to 10K🇯🇵100% - Active Followers
Loyal subscribers who consistently listen
400 to 4K
Market Insights
Platform Distribution
Reach across major podcast platforms, updated hourly
Total Followers
—
Total Plays
—
Total Reviews
—
* Data sourced directly from platform APIs and aggregated hourly across all major podcast directories.
On the show
Recent episodes
パリの地下鉄アナウンスで学ぶフランス語|忘れ物をしてはいけない重大な理由とは?[#557]
May 28, 2026
Unknown duration
意味と使い方をわかりやすく解説「être frais comme un gardon」フランス語表現 [#556]
May 14, 2026
Unknown duration
「inviter=招待」じゃない!?パリ地下鉄での意外な使い方 [#555]
Apr 23, 2026
Unknown duration
【フランス語会話】フランス語表現「marcher sur des œufs」とは?意味と使い方 [#554]
Apr 9, 2026
Unknown duration
【フランス語会話】フランス語表現「être au beau fixe」|意味・由来・例文をやさしく解説 [#553]
Mar 12, 2026
Unknown duration
Social Links & Contact
Official channels & resources
Official Website
Login
RSS Feed
Login
| Date | Episode | Description | Length | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 5/28/26 | ![]() パリの地下鉄アナウンスで学ぶフランス語|忘れ物をしてはいけない重大な理由とは?[#557] | パリの地下鉄アナウンスで学ぶフランス語 今回はパリの地下鉄や電車でよく耳にするフレーズで、忘れ物について注意喚起のためのフレーズを紹介します。忘れ物をすると、場合によっては〇〇を疑われて、電車の運行がストップしたり、駅が […] The post パリの地下鉄アナウンスで学ぶフランス語|忘れ物をしてはいけない重大な理由とは?[#557] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 5/14/26 | ![]() 意味と使い方をわかりやすく解説「être frais comme un gardon」フランス語表現 [#556] | 「être frais comme un gardon」の意味と使い方 ゴールデンウィークでしっかり休息を取って元気にいっぱいになったでしょうか?そんな時にも使えるフランス語表現「être frais comme un […] The post 意味と使い方をわかりやすく解説「être frais comme un gardon」フランス語表現 [#556] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 4/23/26 | ![]() 「inviter=招待」じゃない!?パリ地下鉄での意外な使い方 [#555] | inviter 人 à 動詞不定詞/名詞の意味と使い方 今回はパリの地下鉄や電車でよく耳にするフレーズで、知っておくと、これが聞こえてきた時に何に注意しないといけないのか、というのをご紹介します。 アンサンブルのグループ […] The post 「inviter=招待」じゃない!?パリ地下鉄での意外な使い方 [#555] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 4/9/26 | ![]() 【フランス語会話】フランス語表現「marcher sur des œufs」とは?意味と使い方 [#554] | “marcher sur des œufs”をマスターしよう 「marcher sur des œufs」は直訳すると「卵の上を歩く」ですが、実際には「慎重に行動する」「気を遣う」という意味の表現です。 相手を傷つけない […] The post 【フランス語会話】フランス語表現「marcher sur des œufs」とは?意味と使い方 [#554] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 3/12/26 | ![]() 【フランス語会話】フランス語表現「être au beau fixe」|意味・由来・例文をやさしく解説 [#553] | “être au beau fixe”をマスターしよう 気分や恋愛関係、私生活や仕事の状況が 安定していて前向き、そして問題がないときに使える “être au beau fixe”の使い方を解説します。担当はアンサンブ […] The post 【フランス語会話】フランス語表現「être au beau fixe」|意味・由来・例文をやさしく解説 [#553] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 2/19/26 | ![]() 【フランス語会話】「◯◯かな?」はフランス語で?|“Je me demande”の使い方 [#552] | 「◯◯かな?」はフランス語で? フランス語で「◯◯かな?」と言いたいとき、どう表現しますか? 今回は日常会話でとてもよく使われる Je me demande… の使い方を、例文とともに分かりやすく解説します。 担当はアン […] The post 【フランス語会話】「◯◯かな?」はフランス語で?|“Je me demande”の使い方 [#552] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 2/5/26 | ![]() 【フランス語会話】フランス人がよく使う Ce n’est pas gagné の意味 | フランス語の表現「Ce n’est pas gagné.」 「まだ確実じゃない」「うまくいくとは限らない」 そんな微妙なニュアンス、フランス語でどう表現するか知っていますか? 今回のA la Cafet’では […] The post 【フランス語会話】フランス人がよく使う Ce n’est pas gagné の意味 first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 1/15/26 | ![]() 【日常よく使うフランス語】どう訳せばいいの?「quel que soit」 [#550] | どう訳せばいいの?「quel que soit」 単語は知っているのに、まとまると意味が分からなくなる――そんなフランス語表現の代表例「quel que soit(〜がどうであろうと)」 を解説します。担当はアンサンブル […] The post 【日常よく使うフランス語】どう訳せばいいの?「quel que soit」 [#550] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 12/18/25 | ![]() 【フランス語の比喩表現】「小さな料理を大きいお皿の中におく」とは?[#549] | フランス語の比喩表現「mettre les petits plats dans les grands」 フランスらしく、特別な時のことを話すのにぴったりな表現をご紹介します。「mettre les petits plat […] The post 【フランス語の比喩表現】「小さな料理を大きいお皿の中におく」とは?[#549] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 3/13/25 | ![]() 春にぴったり!フランス語表現「faire peau neuve」を学ぼう【フランス語】[#548] | 春にちなんだ表現「faire peau neuve」 春にぴったりのフランス語表現「faire peau neuve」(直訳すると「新しい皮膚を作る」)をご紹介します!この表現が持つ意味や使い方を、例文と共に分かりやす […] The post 春にぴったり!フランス語表現「faire peau neuve」を学ぼう【フランス語】[#548] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
Want analysis for the episodes below?Free for Pro Submit a request, we'll have your selected episodes analyzed within an hour. Free, at no cost to you, for Pro users. | |||||||||
| 3/6/25 | ![]() 「le monde / du monde / tout le monde / le monde entier」の違いを解説!【フランス語】[#547] | 「le monde / du monde / tout le monde / le monde entier」の違いを解説! 今回は、多くの生徒が混同しがちなフランス語の表現、「le monde」「du monde」「 […] The post 「le monde / du monde / tout le monde / le monde entier」の違いを解説!【フランス語】[#547] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 2/20/25 | ![]() 「s’y prendre」の使い方をマスターしよう! 【フランス語の自然な表現】 [#546] | 「s’y prendre」の使い方をマスターしよう! フランス語の基本動詞「prendre(取る)」を使った便利な表現「s’y prendre」を学びましょう! 一見すると直訳では意味がつかみにくいですが、シンプルな副 […] The post 「s’y prendre」の使い方をマスターしよう! 【フランス語の自然な表現】 [#546] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 2/13/25 | ![]() 心を打たれる瞬間を表現しよう「avoir un coup de cœur」【フランス語表現】[#545] | フランス語表現「avoir un coup de cœur」意味と使い方 「avoir un coup de cœur」。直訳は「心臓の一撃を持つ」ですが、「un coup de foudre(一目惚れ)」よりも穏やか […] The post 心を打たれる瞬間を表現しよう「avoir un coup de cœur」【フランス語表現】[#545] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 2/6/25 | ![]() 「trouver」と「retrouver」の正しい使い方【フランス語表現】[#544] | 動詞「trouver」と「retrouver」の使い分け 今回のA la Cafet’では、日常生活の具体的な例を通して、これらの動詞の違いを分かりやすく解説します。「trouver」と「retrouver […] The post 「trouver」と「retrouver」の正しい使い方【フランス語表現】[#544] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 1/30/25 | ![]() 「秘密の突き」?…「la botte secrète 」意味と使い方【フランス語表現】[#543] | 「la botte secrète 」意味と使い方 今回のレッスンでは、会話ですぐに使えるフランス語表現「la botte secrète(秘密の突き)」をご紹介します。もともとはフェンシング用語として使われていたこの […] The post 「秘密の突き」?…「la botte secrète 」意味と使い方【フランス語表現】[#543] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 1/23/25 | ![]() 休暇のあとは…「reprendre le collier」意味と使い方【フランス語表現】[#542] | 「reprendre le collier」意味と使い方 今回紹介するフランス語の表現「reprendre le collier」は、休暇後に仕事を再開する際に役立つフレーズです。フランス語表現の背景にある文化やニュア […] The post 休暇のあとは…「reprendre le collier」意味と使い方【フランス語表現】[#542] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 1/16/25 | ![]() 「雪が積もってる」と言いたいとき、どう言えばいいの【フランス語表現】[#541] | フランス語で「雪が積もってる」 アンサンブルアンフランセ講師のDaisukeです。天気の言い方で「Il neige. / 雪が降っています」は習いますが、確かに「雪が積もってきています」とか「雪が積もっています」ってあ […] The post 「雪が積もってる」と言いたいとき、どう言えばいいの【フランス語表現】[#541] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 12/19/24 | ![]() 「mettre du baume au coeur 」意味と使い方【フランス語表現】[#540] | 「mettre du baume au coeur 」意味と使い方 アンサンブルアンフランセ講師のVanessaです。今回は「mettre du baume au coeur / 心に軟膏を塗る」という表現をご紹介しま […] The post 「mettre du baume au coeur 」意味と使い方【フランス語表現】[#540] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 12/12/24 | ![]() 「 qu’est-ce que」疑問文以外での使い方 【フランス語】[#539] | 「 qu’est-ce que」疑問文以外での使い方 アンサンブルアンフランセ講師のRudyです。今回は「何」を意味する疑問代名詞「qu’est-ce que」の疑問文以外での使い方について勉強しましょう。慣れるのが難 […] The post 「 qu’est-ce que」疑問文以外での使い方 【フランス語】[#539] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 12/5/24 | ![]() 【フランス語】「de plus en plus」と「de moins en moins」の使い方 [#538] | 「de plus en plus」と「de moins en moins」の使い方 アンサンブルアンフランセ講師のJosephです。今回は「de plus en plus」と「de moins en moins」という […] The post 【フランス語】「de plus en plus」と「de moins en moins」の使い方 [#538] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 11/28/24 | ![]() 【フランス語】「とはいえ」「ていうか…」「要するに」こんな時にも使える「enfin」[#537] | フランス語でお悔やみの表現 アンサンブルアンフランセ講師のDaisukeです。今回は普段の会話で頻繁に口にするけど、いざフランス語にしたらどういう表現を使っていいかわからない、でも、別にそれを言わなくても結局は通じるの […] The post 【フランス語】「とはいえ」「ていうか…」「要するに」こんな時にも使える「enfin」[#537] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 11/21/24 | ![]() フランス語でお悔やみの表現 [#536] | フランス語でお悔やみの表現 アンサンブルアンフランセ講師のVanessaです。時に、人が亡くなることについて話すのは少しデリケートです。とりわけ、お葬式では、何と言っていいかわからないことが多いです。今回はお悔やみの表 […] The post フランス語でお悔やみの表現 [#536] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 11/14/24 | ![]() 【フランス語】表現の幅を広げよう!「se passer de」の意味と使い方 [#535] | 「se passer de」の意味と使い方 アンサンブルアンフランセ講師のChantalです。今回は「se passer de」という表現を学びましょう。表現の幅が広がりますので、例文を参考にして。ぜひ、使ってみてくだ […] The post 【フランス語】表現の幅を広げよう!「se passer de」の意味と使い方 [#535] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 11/7/24 | ![]() 【フランス語】多彩な使い方ができる動詞「observer(観察する)」 [#534] | 動詞「observer(観察する)」の様々な使い方 アンサンブルアンフランセ講師のRémyです。とても興味深くて多彩な使い方ができる動詞「observer(観察する)」を一緒に探求していきましょう。 こんな使い方を知っ […] The post 【フランス語】多彩な使い方ができる動詞「observer(観察する)」 [#534] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
| 10/24/24 | ![]() 【フランス語】ハロウィーンに因んで覚えよう!「avoir un squelette dans le placard」 [#533] | 「avoir un squelette dans le placard」の意味と使い方 アンサンブルアンフランセ講師のVanessaです。もうすぐハロウィーンですね。今回は「avoir un squelette dan […] The post 【フランス語】ハロウィーンに因んで覚えよう!「avoir un squelette dans le placard」 [#533] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ. | — | ||||||
Showing 25 of 300
Sponsor Intelligence
Sign in to see which brands sponsor this podcast, their ad offers, and promo codes.
Chart Positions
2 placements across 1 market.
Chart Positions
2 placements across 1 market.
