
Insights from recent episode analysis
Audience Interest
Podcast Focus
Publishing Consistency
Platform Reach
Insights are generated by CastFox AI using publicly available data, episode content, and proprietary models.
Most discussed topics
Brands & references
Total monthly reach
Estimated from 4 chart positions in 4 markets.
By chart position
- 🇫🇷FR · Language Learning#1911K to 10K
- 🇸🇬SG · Language Learning#3110K to 30K
- 🇫🇮FI · Language Learning#135500 to 3K
- 🇵🇹PT · Language Learning#171500 to 3K
- Per-Episode Audience
Est. listeners per new episode within ~30 days
6K to 23K🎙 Weekly cadence·375 episodes·Last published 5d ago - Monthly Reach
Unique listeners across all episodes (30 days)
12K to 46K🇸🇬65%🇫🇷22%🇫🇮7%+1 more - Active Followers
Loyal subscribers who consistently listen
3.6K to 14K
Market Insights
Platform Distribution
Reach across major podcast platforms, updated hourly
Total Followers
—
Total Plays
—
Total Reviews
—
* Data sourced directly from platform APIs and aggregated hourly across all major podcast directories.
On the show
From 16 epsHosts
Recent guests
Recent episodes
Olivia Dean in Brussels {Alexia & Marco, Part 4}
Jun 25, 2026
17m 30s
A Brazilian Day in Brussels: The Royal Greenhouses 🪴
Jun 18, 2026
15m 11s
Bruges Through Brazilian Eyes
Jun 11, 2026
23m 30s
Viagem Pai E Filha: Bélgica 🇧🇪
Jun 4, 2026
18m 37s
Want to Understand Brazil? Start with Gilberto Gil
May 28, 2026
16m 09s
Social Links & Contact
Official channels & resources
Official Website
Login
RSS Feed
Login
| Date | Episode | Topics | Guests | Brands | Places | Keywords | Sponsor | Length | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 6/25/26 | ![]() Olivia Dean in Brussels {Alexia & Marco, Part 4} | Check out our brand new Portuguese Playbooks!Free, practical guides to help you understand real Brazilian Portuguese and speak with confidence. Get your free Playbooks at https://cariocaconnection.comIn this episode of Carioca Connection, Alexia and her dad, Marco Antonio, talk about their night at an Olivia Dean concert in Brussels, told entirely in natural Brazilian Portuguese.This is Part 4 of their Belgium trip. You'll pick up real vocabulary for a night out and a live show: buying tickets, VIP access, finding your seats, reading the crowd, the opening act, and the very Brazilian art of negotiating with a taxi driver afterward. You'll hear playful slang and diminutives, plus a warm conversation about watching an artist's career take off and how European cities build their nightlife around the last train home. Because it's a father and daughter talking the way they actually talk, you'll catch the rhythm, the teasing, and the back-and-forth that textbooks and apps leave out, the kind of Brazilian Portuguese that trains your ear for real conversation. It's warm, funny, and an easy way to learn while you travel along with them.As always, this episode is full of authentic Brazilian Portuguese that you won't find in textbooks or apps. Enjoy!E agora em português... 🇧🇷Neste episódio do Carioca Connection, Alexia e o pai dela, Marco Antonio, falam sobre a noite deles no show da Olivia Dean em Bruxelas, tudo em português brasileiro natural.Esta é a Parte 4 da viagem deles pela Bélgica. Você vai aprender o vocabulário real de uma noite fora e de um show ao vivo: comprar ingresso, acesso VIP, achar os lugares, sentir a plateia, a banda de abertura e a arte muito brasileira de negociar com o taxista na volta. Você vai ouvir gírias e diminutivos brincalhões, além de uma conversa carinhosa sobre ver a carreira de uma artista decolar e sobre como as cidades europeias organizam a noite em torno do último trem para casa. Como são pai e filha conversando do jeito que conversam de verdade, você vai pegar o ritmo, as brincadeiras e o vai e vem que os livros didáticos e os aplicativos deixam de fora, aquele português brasileiro que treina o seu ouvido para conversas reais. É leve, divertido e um jeito fácil de aprender viajando junto com eles.Como sempre, este episódio está cheio de português brasileiro autêntico que você não vai encontrar em livros didáticos ou aplicativos. Aproveite! (00:00) - Boas-vindas e introdução ao episódio (00:48) - Por que viemos à Bélgica: show da Olivia Dean (01:31) - Chegada ao Forest National e experiência VIP (03:32) - Assentos privilegiados e atmosfera da arena (05:14) - Show intimista e a artista de abertura (06:38) - Reflexões sobre a carreira da Olivia e interação com o público (07:50) - A emoção do show e os músicos por trás (09:31) - Momentos próximos ao palco e lembranças em foto (10:10) - Infraestrutura da arena e detalhes práticos (11:31) - Duração, pontualidade e cultura dos transportes na Europa (12:55) - Saída do show: táxis, ônibus e perrengues (15:02) - Negociação do preço do táxi e lições de viagem (16:55) - Retorno ao hotel e o próximo roteiro Carioca Connection is turning 10 years old! 🥳 To celebrate, we're opening a few private coaching spots for serious students. We can only accept a limited number of students at a time, so if you're interested apply for CC Coaching: https://cariocaconnection.com/cc-coachingAquele abraço,Alexia & Foster 🇧🇷 | 17m 30s | ||||||
| 6/18/26 | ![]() A Brazilian Day in Brussels: The Royal Greenhouses 🪴 | Check out our brand new Portuguese Playbooks!Free, practical guides to help you understand real Brazilian Portuguese and speak with confidence. Get your free Playbooks at https://cariocaconnection.comIn this episode of Carioca Connection, Alexia and her dad, Marco Antonio, talk about their first full day in Brussels, told entirely in natural Brazilian Portuguese.Part 3 of their Belgium trip. They're out in the city: shopping, catching the tram, taking in the Royal Greenhouses of Laeken, and pausing on Belgium's colonial history. Along the way you'll catch the small words that make speech sound native, hedges like "entre aspas" and "digamos assim," playful diminutives, the rhythm that real back-and-forth has. That's the part of Brazilian Portuguese no textbook covers. This kind of conversation is what puts it in your ear.As always, this episode is full of authentic Brazilian Portuguese that you won't find in textbooks or apps. Enjoy!E agora em português... 🇧🇷Neste episódio do Carioca Connection, Alexia e o pai dela, Marco Antonio, falam sobre o primeiro dia inteiro deles em Bruxelas, tudo em português brasileiro natural.Esta é a Parte 3 da viagem deles pela Bélgica. Eles passam o dia pela cidade: fazendo compras, pegando o tram, visitando as Estufas Reais de Laeken e parando para falar sobre a história colonial da Bélgica. No caminho, você vai pegar as palavrinhas que deixam a fala com cara de nativo, os jeitos de suavizar como "entre aspas" e "digamos assim," os diminutivos brincalhões, o ritmo que o vai e vem de verdade tem. É o lado do português brasileiro que nenhum livro cobre. Esse tipo de conversa é o que coloca de verdade no seu ouvido.Como sempre, este episódio está cheio de português brasileiro autêntico que você não vai encontrar em livros didáticos ou aplicativos. Aproveite! (00:00) - Boas-vindas e plano do dia (00:29) - Manhã cedo e o desejo pela Uniqlo (02:01) - Visita à Catedral e primeiro passeio (03:32) - Chegada à Uniqlo e impressões (06:34) - Rumo às Estufas Reais: transporte e choque com Uber (07:15) - Passeio pelos jardins reais (10:42) - Maravilha nas estufas reais (12:11) - Almoço no L’Orangerie e pequenas aventuras (14:13) - Preparando-se para o show Carioca Connection is turning 10 years old! 🥳 To celebrate, we're opening a few private coaching spots for serious students. We can only accept a limited number of students at a time, so if you're interested apply for CC Coaching: https://cariocaconnection.com/cc-coachingAquele abraço,Alexia & Foster 🇧🇷 | 15m 11s | ||||||
| 6/11/26 | ![]() Bruges Through Brazilian Eyes | Check out our brand new Portuguese Playbooks!Free, practical guides to help you understand real Brazilian Portuguese and speak with confidence. Get your free Playbooks at https://cariocaconnection.comIn this episode of Carioca Connection, Alexia and her dad, Marco Antonio, talk about their day trip to the medieval city of Bruges, told entirely in natural Brazilian Portuguese.This is Part 2 of their Belgium trip. You'll pick up real travel vocabulary: catching trains, finding your way around a new city, ordering at a café, and talking about history, art, and architecture. Along the way you'll hear them work through Belgium's language divide, the canals and year-round Christmas shops of Bruges, and a Michelangelo sculpture that survived both Napoleon and Hitler. Because it's a father and daughter talking the way they actually talk, you'll catch the rhythm, the slang, and the easy back-and-forth that textbooks and apps leave out, the kind of Brazilian Portuguese that trains your ear for real conversation. It's warm, curious, and an easy way to learn while you travel along with them.As always, this episode is full of authentic Brazilian Portuguese that you won't find in textbooks or apps. Enjoy!E agora em português... 🇧🇷Neste episódio do Carioca Connection, Alexia e o pai dela, Marco Antonio, falam sobre o passeio de um dia que fizeram à cidade medieval de Bruges, tudo em português brasileiro natural.Esta é a Parte 2 da viagem deles pela Bélgica. Você vai aprender o vocabulário real de quem viaja: pegar trem, se virar numa cidade nova, pedir num cafezinho e conversar sobre história, arte e arquitetura. No caminho, você vai ouvir os dois falando sobre a divisão linguística da Bélgica, os canais e as lojinhas de Natal de Bruges, e uma escultura de Michelangelo que sobreviveu a Napoleão e a Hitler. Como são pai e filha conversando do jeito que conversam de verdade, você vai pegar o ritmo, as gírias e o vai e vem que os livros didáticos e os aplicativos deixam de fora, aquele português brasileiro que treina o seu ouvido para conversas reais. É uma escuta leve e cheia de curiosidade, e um jeito fácil de aprender viajando junto com eles.Como sempre, este episódio está cheio de português brasileiro autêntico que você não vai encontrar em livros didáticos ou aplicativos. Aproveite! (00:00) - Boas-vindas e apresentação (00:26) - Café da manhã inesquecível (02:36) - Rumo a Bruges: trem e encontros (05:39) - Primeiras impressões de Bruges (07:12) - Linguagem e identidade belga (09:49) - Igrejas, arte e história (11:14) - Grand Place e herança comercial (14:20) - Lojas típicas e lembranças (15:46) - Relíquia e emoção na basílica (17:24) - Passeio de barco pelos canais (18:56) - A Madonna de Michelangelo e mais história (21:41) - Café da tarde, cansaço e retorno (22:47) - Conclusão e convite para o próximo episódio Carioca Connection is turning 10 years old! 🥳 To celebrate, we're opening a few private coaching spots for serious students. We can only accept a limited number of students at a time, so if you're interested apply for CC Coaching: https://cariocaconnection.com/cc-coachingAquele abraço,Alexia & Foster 🇧🇷 | 23m 30s | ||||||
| 6/4/26 | ![]() Viagem Pai E Filha: Bélgica 🇧🇪✨ | travelfamily+4 | Marco Antonio | Carioca Connection | BélgicaBruxelas | Brazilian Portuguesetravel vocabulary+4 | — | 18m 37s | |
| 5/28/26 | ![]() Want to Understand Brazil? Start with Gilberto Gil✨ | Gilberto GilBrazilian music+3 | — | Carioca Connection | — | Gilberto GilBrazilian Portuguese+3 | — | 16m 09s | |
| 5/21/26 | ![]() Alexia, Marco & Olivia Dean na Bélgica! 🇧🇪 🇧🇷✨ | travelfamily+3 | — | Carioca Connection | Bélgica | Brazilian PortugueseBelgium+3 | — | 20m 54s | |
| 5/14/26 | ![]() Learn Brazilian Portuguese with Aeroporto: Área Restrita {Airports in Brazil}✨ | Brazilian Portugueseairport vocabulary+3 | — | Receita FederalPolícia Federal+1 | — | Brazilian PortugueseAeroporto Área Restrita+5 | — | 20m 31s | |
| 5/7/26 | ![]() O Agente Secreto e Cinema Brasileiro✨ | Brazilian cinemaO Agente Secreto+4 | — | O Agente SecretoAinda Estou Aqui | — | Brazilian cinemaO Agente Secreto+4 | — | 24m 16s | |
| 4/30/26 | ![]() Carioca Connection na Neve - Part II {Brazilian Portuguese Winter Sports Vocabulary}✨ | Winter OlympicsBrazilian athletes+3 | — | — | Brazil | Brazilian PortugueseWinter sports+6 | Carioca Connection | 21m 23s | |
| 4/23/26 | ![]() Carioca Connection na Neve! ❄️ 🇧🇷✨ | Winter OlympicsBrazilian sports+4 | — | Norwegian ski federation | BrazilNorway+1 | BrazilWinter Olympics+5 | Carioca Connection | 18m 41s | |
Want analysis for the episodes below?Free for Pro Submit a request, we'll have your selected episodes analyzed within an hour. Free, at no cost to you, for Pro users. | |||||||||
| 11/26/25 | ![]() Recursos para saúde mental - dicas práticas e pessoais {CC Classics}✨ | mental healthpersonal well-being+5 | — | Carioca Connection | — | mental healthanxiety+6 | — | 18m 02s | |
| 11/25/25 | ![]() Vocabulário sobre saúde mental em português {CC Classics}✨ | mental healthvocabulary+3 | — | Portuguese PlaybooksCarioca Connection+1 | — | mental healthvocabulary+4 | — | 15m 53s | |
| 11/24/25 | ![]() Saúde mental - Falando sobre ansiedade em português {CC Classics}✨ | mental healthanxiety+3 | — | Carioca Connection | Brazil | anxietyBrazilian Portuguese+5 | — | 14m 44s | |
| 11/20/25 | ![]() Ao vivo do aeroporto! ✈️ {CC Classics}✨ | Brazilian Portugueselanguage learning+3 | Foster | Carioca Connection | LisbonRio de Janeiro+1 | Brazilian Portugueselanguage learning+3 | — | 17m 40s | |
| 11/13/25 | ![]() Cachorros - Talking about dogs in Brazilian Portuguese {CC Classics}✨ | dogsBrazilian Portuguese+3 | — | Portuguese PlaybooksCarioca Connection+1 | — | dogsBrazilian Portuguese+3 | — | 17m 13s | |
| 11/6/25 | ![]() Nasal Vowels in Brazilian Portuguese {CC Classics}✨ | Nasal VowelsBrazilian Portuguese+4 | — | Portuguese PlaybooksCarioca Connection+1 | — | nasal vowelsBrazilian Portuguese+5 | — | 17m 25s | |
| 10/30/25 | ![]() O som do LH em português {CC Classics}✨ | Portuguese languageLH sound+3 | — | Portuguese PlaybooksCarioca Connection | Brazil | LH soundBrazilian Portuguese+3 | — | 11m 32s | |
| 10/23/25 | ![]() How to use the verb ficar in Brazilian Portuguese {CC Classics}✨ | verb usageBrazilian Portuguese+3 | — | Portuguese PlaybooksCarioca Connection | Brasil | ficarBrazilian Portuguese+3 | — | 16m 07s | |
| 10/16/25 | ![]() Se você não sabe brincar, não desce pro play✨ | Brazilian Portuguese grammarpronunciation+4 | — | Portuguese PlaybooksCarioca Connection+1 | — | Brazilian Portuguesegrammar+5 | — | 19m 51s | |
| 10/9/25 | ![]() Gramática na Prática {Part 1} | Check out our brand new Portuguese Playbooks!Free, practical guides to help you understand real Brazilian Portuguese and speak with confidence. Get your free Playbooks at https://cariocaconnection.comIn this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster dive into the practical differences between the Portuguese verbs “ser” and “estar.” Using engaging mini-dialogues, they encourage listeners to practice these essential verbs, providing real-life examples and pronunciation tips. The duo explores common scenarios like identity, profession, emotions, and location, making it easier for learners to grasp these concepts. This episode is perfect for those wanting to master conversational Brazilian Portuguese in a relaxed and interactive way.E agora em português… 🇧🇷Neste episódio do Carioca Connection, Alexia e Foster mergulham nas diferenças práticas entre os verbos “ser” e “estar” em português. Usando diálogos curtos e envolventes, eles incentivam os ouvintes a praticar esses verbos essenciais, oferecendo exemplos do dia a dia e dicas de pronúncia. A dupla explora cenários comuns como identidade, profissão, emoções e localização, facilitando o entendimento desses conceitos. Este episódio é ideal para quem deseja dominar o português brasileiro de forma descontraída e interativa.As always, this episode is packed with real-life Brazilian Portuguese that you won’t find in textbooks or apps. Enjoy! (00:00) - Boas-vindas e Introdução (01:09) - Recapitulando Ser e Estar (05:20) - Prática de Diálogos: Identidade e Nacionalidade (11:16) - Conversas Comuns: Profissões (16:11) - Estado Emocional: Usando Estar (20:39) - Localização: Onde Você Está? Carioca Connection is turning 10 years old! 🥳 To celebrate, we're opening a few private coaching spots for serious students. We can only accept a limited number of students at a time, so if you're interested apply for CC Coaching: https://cariocaconnection.com/cc-coachingAquele abraço,Alexia & Foster 🇧🇷 | 27m 02s | ||||||
| 9/25/25 | ![]() SER e ESTAR em português, descomplicado | Check out our brand new Portuguese Playbooks!Free, practical guides to help you understand real Brazilian Portuguese and speak with confidence. Get your free Playbooks at https://cariocaconnection.comIn this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster tackle the often confusing topic of when to use “ser” and “estar” in Brazilian Portuguese. They break down these essential verbs with easy examples, helping you understand the subtle yet important differences between them. By imagining “ser” and “estar” as two very different siblings, you’ll grasp their usage in describing permanent and temporary states. This episode is filled with practical tips and real-life scenarios that will simplify your learning process.E agora em português… 🇧🇷Neste episódio do Carioca Connection, Alexia e Foster desvendam o tópico muitas vezes confuso de quando usar “ser” e “estar” em português brasileiro. Eles explicam esses verbos essenciais com exemplos simples, ajudando você a entender as diferenças sutis, mas importantes, entre eles. Ao imaginar “ser” e “estar” como dois irmãos bem diferentes, você entenderá o uso deles na descrição de estados permanentes e temporários. Este episódio está repleto de dicas práticas e cenários da vida real que vão simplificar seu processo de aprendizagem.As always, this episode is packed with real-life Brazilian Portuguese that you won’t find in textbooks or apps. Enjoy! (00:00) - Introdução ao Carioca Connection (01:39) - Desmistificando Ser e Estar (04:17) - Exemplos Práticos do Verbo Ser (10:47) - O Verbo Estar em Ação (19:01) - Clima e Temperatura com Estar (24:17) - Aplicações Práticas na Vida Cotidiana Carioca Connection is turning 10 years old! 🥳 To celebrate, we're opening a few private coaching spots for serious students. We can only accept a limited number of students at a time, so if you're interested apply for CC Coaching: https://cariocaconnection.com/cc-coachingAquele abraço,Alexia & Foster 🇧🇷 | 30m 17s | ||||||
| 9/18/25 | ![]() Succession with Carioca Connection {language learning, accents, production, culture & family dynamics} | Check out our brand new Portuguese Playbooks!Free, practical guides to help you understand real Brazilian Portuguese and speak with confidence. Get your free Playbooks at https://cariocaconnection.comIn this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster dive into the world of television and series, discussing how these have been a comfort during challenging times. They explore the impact of watching series like “Succession” on their lives and touch on cultural insights about acting and accents. With humor and warmth, they reflect on the year’s ups and downs and the therapeutic nature of storytelling through TV. This conversation is full of real-life Brazilian Portuguese and cultural nuggets that aren’t found in textbooks. Enjoy!E agora em português… 🇧🇷Neste episódio do Carioca Connection, Alexia e Foster mergulham no mundo das séries de televisão, discutindo como elas têm sido um conforto em tempos difíceis. Eles exploram o impacto de assistir a séries como “Succession” em suas vidas e falam sobre curiosidades culturais relacionadas a atuação e sotaques. Com humor e carinho, eles refletem sobre os altos e baixos do ano e a natureza terapêutica de contar histórias através da TV. Esta conversa é um verdadeiro tesouro de português brasileiro autêntico e curiosidades culturais que você não encontra em livros didáticos. Aproveite! (00:00) - Bem-vindos ao Carioca Connection (01:18) - Um Ano Difícil (02:51) - Acompanhando as Séries (04:33) - A Série ‘Secession’ (06:27) - Personagens e Atuação (10:41) - Enredo e Dinâmica Familiar (14:00) - Atração pela Dinâmica Familiar (16:02) - Cultura Bilionária Carioca Connection is turning 10 years old! 🥳 To celebrate, we're opening a few private coaching spots for serious students. We can only accept a limited number of students at a time, so if you're interested apply for CC Coaching: https://cariocaconnection.com/cc-coachingAquele abraço,Alexia & Foster 🇧🇷 | 18m 54s | ||||||
| 9/11/25 | ![]() Bossa Barro - Alexia starts a business! | Check out our brand new Portuguese Playbooks!Free, practical guides to help you understand real Brazilian Portuguese and speak with confidence. Get your free Playbooks at https://cariocaconnection.comIn this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster talk about ceramics and how small experiments can lead to big changes. Alexia shares her journey from a casual hobby to creating her own ceramic business, Bossa Barro! They explore creativity, identity, and taking risks, while practicing real Brazilian Portuguese you can actually use.If you want to start following Bossa Barro on Instagram you can find it here.And also on Etsy!E agora em português… 🇧🇷Neste episódio do Carioca Connection,, Alexia e Foster falam sobre cerâmica e como pequenos experimentos podem levar a grandes mudanças. Alexia conta sua trajetória desde um hobby casual até a criação de sua própria empresa de cerâmica - Bossa Barro! Eles exploram a criatividade, a identidade e a importância de se arriscar, enquanto praticam o português brasileiro da vida real.As always, this episode brings you the kind of Brazilian Portuguese you won’t find in textbooks or apps. Enjoy! (00:00) - Boas-vindas e Introduções (01:32) - O Pequeno Experimento de Alexia (03:54) - O Nome Bossa Barro (06:57) - A Experiência na Cerâmica (10:42) - O Processo Criativo (12:25) - Encomendas e Identidade (14:57) - As Primeiras Peças (16:06) - Transformando o Pequeno Experimento em Negócio (18:39) - O Legado da Bossa Barro Carioca Connection is turning 10 years old! 🥳 To celebrate, we're opening a few private coaching spots for serious students. We can only accept a limited number of students at a time, so if you're interested apply for CC Coaching: https://cariocaconnection.com/cc-coachingAquele abraço,Alexia & Foster 🇧🇷 | 20m 51s | ||||||
| 9/4/25 | ![]() Ressaca do mar? Alexia's natural hangover cure 🐳 | Check out our brand new Portuguese Playbooks!Free, practical guides to help you understand real Brazilian Portuguese and speak with confidence. Get your free Playbooks at https://cariocaconnection.comIn this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster explore the sea and its phenomena in Brazilian Portuguese. They discuss "ressaca do mar," a term often misunderstood by Portuguese learners, while Alexia shares her love for the ocean growing up in Rio de Janeiro. The episode covers Brazilian beach culture, nature, and plenty of laughs that will help you learn Brazilian Portuguese naturally while having fun. As always, this episode is full of real-life Brazilian Portuguese you won't find in textbooks or apps. Enjoy!E agora em português… 🇧🇷Neste episódio do Carioca Connection, Alexia e Foster exploram o mar e seus fenômenos em português brasileiro. Eles discutem "ressaca do mar", um termo frequentemente mal compreendido por estudantes de português, enquanto Alexia compartilha seu amor pelo oceano crescendo no Rio de Janeiro. O episódio aborda a cultura praiana brasileira, natureza e muitas risadas que ajudarão você a aprender português brasileiro naturalmente enquanto se diverte. Como sempre, este episódio está cheio de português brasileiro da vida real que você não encontrará em livros didáticos ou aplicativos. Aproveite! (00:00) - Introdução e Tentativas de Gravação (01:09) - O Tema do Mar (03:30) - Experiência na Praia (05:05) - Ressaca do Mar (07:08) - Elementos Naturais (10:10) - Sentimentos à Beira do Mar (14:10) - Respeito pelo Mar Carioca Connection is turning 10 years old! 🥳 To celebrate, we're opening a few private coaching spots for serious students. We can only accept a limited number of students at a time, so if you're interested apply for CC Coaching: https://cariocaconnection.com/cc-coachingAquele abraço,Alexia & Foster 🇧🇷 | 15m 06s | ||||||
| 8/28/25 | ![]() Talking about photography in Brazilian Portuguese 📸 | Check out our brand new Portuguese Playbooks!Free, practical guides to help you understand real Brazilian Portuguese and speak with confidence. Get your free Playbooks at https://cariocaconnection.comIn this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster explore analog photography in Brazilian Portuguese. They discuss the experience of developing film and capturing moments with Kodak cameras. Alexia shares her recent adventure using a disposable camera during a trip to England and the excitement of waiting to see how the photos turned out. The episode covers photography culture in Brazil and plenty of nostalgic memories that will help you learn Brazilian Portuguese naturally. As always, this episode is full of real-life Brazilian Portuguese that you won't find in textbooks or apps. Enjoy!E agora em português… 🇧🇷Neste episódio do Carioca Connection, Alexia e Foster exploram a fotografia analógica em português brasileiro. Eles discutem a experiência de revelar filmes e capturar momentos com câmeras Kodak. Alexia compartilha sua recente aventura usando uma câmera descartável durante uma viagem à Inglaterra e a empolgação de esperar para ver como as fotos ficaram. O episódio aborda a cultura da fotografia no Brasil e muitas memórias nostálgicas que ajudarão você a aprender português brasileiro naturalmente. Como sempre, este episódio está cheio de português brasileiro da vida real que você não encontrará em livros didáticos ou aplicativos. Aproveite! (00:00) - Boas-vindas e Introdução (00:50) - A Nostalgia da Revelação de Fotografias (04:20) - Memórias e a Importância das Fotografias (07:30) - O Processo de Revelação (12:00) - Reflexões sobre a Fotografia Analógica (16:00) - A Conexão com o Mundo Analógico Carioca Connection is turning 10 years old! 🥳 To celebrate, we're opening a few private coaching spots for serious students. We can only accept a limited number of students at a time, so if you're interested apply for CC Coaching: https://cariocaconnection.com/cc-coachingAquele abraço,Alexia & Foster 🇧🇷 | 18m 24s | ||||||
Showing 25 of 385
Pitch Fit is a Pro feature
See how bookable this show is for guests, which brands already advertise, the per-episode ad value, and the best-fit guest and sponsor profile. The numbers are blurred on the free plan.
How readily this show books outside guests like you.
How proven this show is for host-read sponsorships.
For Guests
ProFor Advertisers
ProUpgrade to Pro to unlock guest cadence, sponsor categories, fit scores, and per-episode ad value for this show.
Chart Positions
5 placements across 4 markets.
Chart Positions
5 placements across 4 markets.

























