
About this episode
The episode discusses a true story of a young man whose life was transformed by war as he undertook the mission to preserve historical books.
大家好,我是猛哥。 我关注了一个在乌克兰的留学生,前几天他发了条视频,他的卧室房顶在漏水,吊灯像个小瀑布。配文很文艺:“都说苦难是文学的温床,可为什么我的床这么硬。” 评论区有人调侃,战争把中国留子变成了文学家。确实,战争就像一场“变形记”,总是能把普通人都折腾成另一种样子。 今天给你们介绍的这个人,人生被战争极大的改变了。 他本来应该是个富n代,但父亲去世那天,他继承了一大堆旧书,遗嘱是这样宣读的:“你无权赠送手稿,也无权售卖手稿。”那还能干嘛?遗嘱说,“你的义务是保存和保护好它们。” 继承人只是个擅长打架的小伙子,他第一时间拒绝这份遗产:谢邀,我真的不想要。 但后来,战争到来了,人活着尚且艰难,可他踏上保存和保护这对堆旧书的旅程,一箱又一箱,在枪林弹雨里把这些书给运出去。 他图什么? 这是2013年发生在非洲的一起真实事件。 故事的主人公海达拉和朋友们在战火的围剿中,偷出并转移37万卷书籍,其中包括但不限于非洲历史上著名学者的手稿、精美的手抄本。 愿意用生命拯救自己国家历史的人,在全世界各地都存在,他们的故事,终于也成为了后人记录的一部分“历史”。 故事来源于上海译文出版社出版的《盗书者》。是我去年读过最精彩的真实故事之一。也有人看完说:“除了故事本身,它还填补了我对非洲历史认知的空白。”想看更详细的版本,推荐阅读原著。 一起听节目吧! Ps. 本期节目,我出现了3处字音误读,正确读音分别是:胡泊(po一声)、血(xue四声)肉、廷(ting二声)巴克图。听到这些地方我读错了,请不要笑我,算我求你。 感谢指出这些错误的制作人一雪,她的原话是:“你能不能把新华字典读一遍?”虽然办不到,但依然感谢她友善的提议。 制作:一雪 编辑:老腰花 主播:@猛哥天才捕手 参考资料: 《盗书者》上海译文出版社,文中素材已获出版社授权
People in this episode
Host: 猛哥
Topics covered
- war
- literature
- history
- book preservation
- personal transformation
Keywords
- war
- books
- literature
- history
- Africa
- preservation
- personal story
Mentioned in this episode
Organizations: 上海译文出版社
Books & works: 盗书者
Places: 乌克兰, 非洲
More episodes of 天才捕手FM-最带劲的职业故事
- 没上过学,高位截瘫,我要靠AI短剧逆天改命 | 天才职业203 · June 9, 2026 · 50 min
- 中国足球最低领导人:饺子馆比劳力士重要 | 天才职业202 · June 2, 2026 · 1h 0m
- 百年下南洋:在海上漂流一个月,饿了就吃木桶里的“浮萍” | 天才职业201 · May 26, 2026 · 58 min
- 在暨南大学上课,不让玩手机 · May 20, 2026 · 4 min
- 哭声会停在哪个时刻?和宠物殡葬师聊聊悲伤的限度 | 天才职业200 · April 28, 2026 · 1h 19m
- 当医生被说成凶手,医生:我要亲自观看尸检 | 天才职业199 · April 21, 2026 · 1h 7m
Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the 天才捕手FM-最带劲的职业故事 podcast page.