
Insights from recent episode analysis
Audience Interest
Podcast Focus
Publishing Consistency
Platform Reach
Insights are generated by CastFox AI using publicly available data, episode content, and proprietary models.
Most discussed topics
Brands & references
Total monthly reach
Estimated from 1 chart position in 1 market.
By chart position
- 🇰🇪KE · Language Learning#633K to 10K
- Per-Episode Audience
Est. listeners per new episode within ~30 days
1.5K to 5K🎙 Weekly cadence·100 episodes·Last published 1mo ago - Monthly Reach
Unique listeners across all episodes (30 days)
3K to 10K🇰🇪100% - Active Followers
Loyal subscribers who consistently listen
900 to 3K
Market Insights
Platform Distribution
Reach across major podcast platforms, updated hourly
Total Followers
—
Total Plays
—
Total Reviews
—
* Data sourced directly from platform APIs and aggregated hourly across all major podcast directories.
On the show
From 13 epsHost
Recent guests
No guests detected in recent episodes.
Recent episodes
Aqal tiir la’aantii - The powerful of unity in Somali wisdom
May 1, 2026
5m 20s
Time
Apr 27, 2026
0m 50s
Time in Somali
Apr 23, 2026
5m 29s
War nin kuu dhaama raadso - Find someone better
Feb 9, 2026
4m 05s
Farkaliya fool ma dhaqdo - teamwork
Dec 24, 2025
4m 01s
Social Links & Contact
Official channels & resources
Official Website
Login
RSS Feed
Login
| Date | Episode | Topics | Guests | Brands | Places | Keywords | Sponsor | Length | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 5/1/26 | ![]() Aqal tiir la’aantii - The powerful of unity in Somali wisdom✨ | Somali wisdomproverbs+3 | — | — | — | Aqal tiir la’aantiiSomali language+5 | — | 5m 20s | |
| 4/27/26 | ![]() Time✨ | timevalue of time+3 | — | — | — | timeblessing+5 | — | 0m 50s | |
| 4/23/26 | ![]() Time in Somali✨ | timeSomali language+4 | — | — | — | Somali languagetime+4 | — | 5m 29s | |
| 2/9/26 | ![]() War nin kuu dhaama raadso - Find someone better✨ | Somali musicsong lyrics+1 | — | — | — | Farhiya FiskaSomali community+1 | — | 4m 05s | |
| 12/24/25 | ![]() Farkaliya fool ma dhaqdo - teamwork✨ | teamworkunity+3 | — | Farkaliya fool ma dhaqdo | — | Farkaliya Fool Ma Dhaqdosuccess+2 | — | 4m 01s | |
| 11/7/25 | ![]() Laga baray, laga badi✨ | Somali sayingmentorship+2 | — | — | — | educationlanguage+2 | — | 3m 46s | |
| 10/20/25 | ![]() Somali Proverb Explained: “Nin aan talin jirin talo looma dhiibo”✨ | Somali proverbleadership+2 | — | — | — | — | — | 5m 13s | |
| 10/13/25 | ![]() An Arranged Marriage✨ | arranged marriagesSomali community+1 | — | — | — | marriagecultural differences+1 | — | 4m 50s | |
| 8/19/25 | ![]() Guur - Marriage in Somali✨ | marriageSomali culture+3 | — | — | — | GuurHormarin+2 | — | 6m 04s | |
| 5/28/25 | ![]() 2- Must-Know Somali Proverbs✨ | Somali proverbspatience+2 | — | — | — | Somali languagelearning+1 | — | 4m 55s | |
Want analysis for the episodes below?Free for Pro Submit a request, we'll have your selected episodes analyzed within an hour. Free, at no cost to you, for Pro users. | |||||||||
| 5/10/25 | ![]() Appreciating Little Things✨ | happinessappreciation+1 | — | LSLP | — | Somalilanguage learning+1 | — | 3m 06s | |
| 4/30/25 | ![]() Nimaan dhididin ma dhargo - No pain, no gain✨ | Somali sayinghard work+2 | — | — | — | — | — | 1m 53s | |
| 4/21/25 | ![]() Somali Saying - Af jooga looma adeego✨ | Somali sayingself-advocacy+1 | — | — | — | Somali languagelearning+1 | — | 2m 52s | |
| 9/10/24 | ![]() Exploring the Somali Poem | In this episode, we explore the Somali poem “Caashaqa iska Ilow "Forget about Lov.e”This beautiful poem talks about the wonders of creation, the natural world, and the constant aspects of human life. We’ll break down the poem’s imagery, including the sky, rivers, seas, and mountains, and discuss its themes of life, love, and destiny. Join us as we dive into each line to understand the poem’s meaning and appreciate its language. Tune in to learn more about Somali poetry and its insights into our world. | — | ||||||
| 7/10/24 | ![]() Infinitive Case - Keenid - to bring | In today's episode, I'll introduce you to five new verbs with their infinitive meanings ("to + verb"): Keenid - to bring or bringing Buugaas keen - bring that Cunid - to eat or eating Wax maad cuntay wali? - Have you eaten yet?Akhrin - to read Maxaad arkinaysaa? - What are you reading?Akhri - read Qabo - to catch - Soo qabo kubada - Go catch the ball Jooji - stop - Jooji qaylada - Stop yelling Joogso - stop/stand up Joogso halkaas - Stop right there Thank you for listening, and until next time, take care! | — | ||||||
| 5/12/24 | ![]() Somali Poem - We all need a little motivation | Adoo dhaxal reebi kara Ha noqon dhinte aan latabin Ha noqon ruux dhinac ka raran Dhagtaadu yay noqon mid dhagaysata kali xumaan, Dharaartay kugu xuntahay, Waynaha sacabada u dhigo Ilmada dhabanada ka tiro Dhabarka murugada u rido Dhaxdana himilada u xidho Fulow guul waa dhowdahee Rajadu yay kaa xumaan Leave a legacy that lasts, not a story lost in space, Don't be a forgotten face in life's race. Choose kindness, not just for show, In life's drama, be the hero, not the extra in tow. When troubles knock, call on the divine line, Dry those tears, let your laughter shine. Keep pushing forward, success is on the go, With hope as your guide, you'll steal the show!" Thank your for listening, till next time, Take Care! | — | ||||||
| 2/18/24 | ![]() Somali Proverbs/Sayings | In this episode, we embarked on a journey through Somali culture, exploring its wisdom through a collection of insightful proverbs. We began by acknowledging the significant role of women in shaping success, highlighting the proverb "Rag haween ayaa kala hor mariya," which emphasizes the invaluable contributions of women as mothers, wives, and mentors to men's achievements. Transitioning to the theme of exploration and learning, we reflected on the saying "War la qabo xiiso ma leh," which encourages curiosity and the pursuit of knowledge beyond familiar boundaries. Moving on to social etiquette, we discussed the proverb "Aroos lagama raago, lagumana raago," stressing the importance of moderation and respect in attending social gatherings like weddings. | — | ||||||
| 9/16/23 | ![]() 5 Ways Of Saying I Don't Know in Somali | It's a short yet an interesting episode today. I teach you how to say I don't know in Somali in various ways. It's the way people from different parts of Somalia say it, enabling you to say it with confidence wherever you're without fearing if they will understand you or not. Use these phrases to say I don't know in Somali Magaranayo Ma aqaan/ Ma aqaano Ma kasayo Ma ogi Mooji/Mooyi Once again, thank you for listening. Till next time, take care! | — | ||||||
| 9/2/23 | ![]() Somali Song | We (Somalis) are well recognized for our love for poetry, as you surely already know. And this poem is a typical example of how poetry are turned into songs. Hadraawi, a well-known figure among Somalis, is credited with writing this song. This song is about a woman who wants to convince a man she loves but is told she can't. Songs and poetry are so written to raise awareness of this situation and to encourage people to spend their time with those they love or admire rather than having their feelings rejected or ignored. I also want to point out that when you translate songs or poems from one language to another, the original meaning and sweetness are lost. | — | ||||||
| 8/9/23 | ![]() What to Say to Favors You're unable to Fulfill | We all know that there are a lot of individuals who are constantly asking for favors, and sometimes you can't accommodate everyone. In today's episode , I'm going to teach you several polite ways to politely tell people you can't fulfill their favors in Somali. 1): Waan ka xumahay (Humahay): I'm sorry 2): Hadda ma hayo (wax): I don't have (something) (lacag "la'ag" = money) 3): Wakhti uma hayo: I don't have time for that I hope you're enjoying the podcast. Stay Tuned: There will be more soon. Thank you for listening, and until then, take care! | — | ||||||
| 7/17/23 | ![]() I AM SOMALI | Since the poet uses words that are highly appropriate and hardly ever utilized by everyday people, it would be difficult to interpret word for word. Thus, translating the stanzas: lines of the poem as a whole rather than word by word would be simple. | — | ||||||
| 7/11/23 | ![]() Somali Vocab | Dayax = Moon Cadceed/ Qorax = Sun Geed = tree geedo = trees Dab or Naar = Fire though “naar” is an arabic word, however, we still use it Biyo = Water Flower = Ubax ubaxyo = flowers Dhagax = Stone Dhaxagaan/ Dhagaxyaal = Stones Nin = a man niman = men or rag = men Hawenay = a woman Haween = women or Dumar = women xaawo ley. Hebel = so and so (masculine) Hebla = so and so (femenine) Xaas = a wife xaasas= wives aafo= xaas Gaadhi = car gaadhiyo = cars or gawaadhi Dugsi = school when something is dugsi, it’s warm.Dugsiyaal = schools. The term "Dugsi" 'school" is mostly used to describe locations where people go to learn the Holy Qur'an. | — | ||||||
| 7/7/23 | ![]() Without You Mommy | This song was also written by Hadraawi (may Allah have mercy on him). It's nicely put together, and mothers do deserve uncodnitional love and care. FYI: The song is longer than this. Hooyooy la'aantaa Aduunyadu hubaashii Habeen kama baxdeenoo Iftin lama heleenoo Without you, mommy certainly the world would be in total darkness There will be no light Dadku uma hayaameen Xiddig hawd ka lulatoo Sida haad ma fuuleen Dayax heego joogoo Hubka laguma tureen Hawo laguma gaadheen Cirka hirar ka muuqdoo People would have not gone Above the moon Like birds they wouldn’t climb The star lighting up in the sky Wouldn’thave been accomplish by thought Weapon would not be thrown At the sky waves, Ruux aad hagaysiyo usha mid aad u haysaa hilin toosan weligii, ka habaabi mayee Hooyoy addoomuhu Halkay maanta joogaan Adigow horseedoo Undoubtedly, one guided by your perfect devotion would never stray from the straight road. Mommy, where the where is today, Surely have paved the path The number of heroes you have carried, held close to you, and fed them is uncountable and incalculable When You give birth to a warrior, Oh Mother, when your daring kid amazes and inspires others! You are remembered | — | ||||||
| 6/29/23 | ![]() Somali Song Vocals Only | I'll be doing Somali Songs' vocals exclusively in the upcoming episodes. Understanding the song's composition is crucial. You may have noticed that one "letter" appeared repeatedly throughout the song, "DH," which functions like the letter "D." It's fascinating to observe how the song was written, in my opinion. Somali love songs have a strong presence in our literature.. Insha'Allah, I'll be doing poems, "vocals" for Somali songs, and other similar material shortly. | — | ||||||
| 6/19/23 | ![]() Mother Tongue | We're focusing on a poem by renowned Somali poet Hadraawi in today's episode. Recently, Hadraawi passed away. May Allah grant him mercy. He was essentially the Somali people's Shakespeare, as I mentioned in the episode I am aware that poems can be challenging since poets must carefully select the words that best describe the situation they are describing. Therefore, don't worry if you stumble over a few words like I did. Dhalashada afkaygiyo Dhigashada fartaydaan Kaga baxay dhibaatoon Hawlihii ku dhaafee, Iyadaa dhaqaalaha Dhidibbada u aastoo Dheelliga u diiddaye, Dhulka wadajirkiisee Iyadaa dhammeesee. Through the fixing of its spelling my language is delivered: my difficulties done with, I'm freed from every hindrance. Settling the orthography’s our economy's foundation; it defends against all defects in the oneness of our nation - it underwrites and it defines. | — | ||||||
Showing 25 of 63
Pitch Fit is a Pro feature
See how bookable this show is for guests, which brands already advertise, the per-episode ad value, and the best-fit guest and sponsor profile. The numbers are blurred on the free plan.
How readily this show books outside guests like you.
How proven this show is for host-read sponsorships.
For Guests
ProFor Advertisers
ProUpgrade to Pro to unlock guest cadence, sponsor categories, fit scores, and per-episode ad value for this show.
Chart Positions
1 placement across 1 market.
Chart Positions
1 placement across 1 market.
