
Insights from recent episode analysis
Audience Interest
Podcast Focus
Publishing Consistency
Platform Reach
Insights are generated by CastFox AI using publicly available data, episode content, and proprietary models.
Most discussed topics
Brands & references
Est. Listeners
Insufficient chart data. Estimates will improve as the show charts.
- Per-Episode Audience
Est. listeners per new episode within ~30 days
N/A🎙 Daily cadence·216 episodes·Last published today - Monthly Reach
Unique listeners across all episodes (30 days)
N/A - Active Followers
Loyal subscribers who consistently listen
N/A
Market Insights
Platform Distribution
Reach across major podcast platforms, updated hourly
Total Followers
—
Total Plays
—
Total Reviews
—
* Data sourced directly from platform APIs and aggregated hourly across all major podcast directories.
On the show
From 10 epsHosts
Recent guests
Recent episodes
EP-218 向國際人才招手:印尼建築系高材生,留學也留台!|陳漢(Michael)
Jun 27, 2026
58m 29s
EP-217 泰國有冬天:台泰兩地吃素坐月子,水燈節、泰囧村走一走(下)| 陳美英
Jun 20, 2026
38m 01s
EP-216 清邁姑娘來了:多語家庭自然而然,昆蟲也是糧食危機解方(上)| 陳美英
Jun 13, 2026
47m 52s
EP-215 東南亞瞭望台:印尼蘇拉威西首位女性省長:女生又怎樣?台灣人雕像矗立印尼 |Kak Ida 黃賽音
Jun 6, 2026
49m 52s
EP-214 嘿嘿嘿嘿巴拉巴巴,你以為唸東南亞系沒什麼?!|暨南大學東南亞學系 張春炎
May 30, 2026
46m 42s
Social Links & Contact
Official channels & resources
Official Website
Login
RSS Feed
Login
| Date | Episode | Topics | Guests | Brands | Places | Keywords | Sponsor | Length | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 6/27/26 | ![]() EP-218 向國際人才招手:印尼建築系高材生,留學也留台!|陳漢(Michael) | 六月是畢業季。 陳漢來自來自印尼第五大城市、中爪哇首府的三寶瓏(Semarang),精通英語、印尼語、日語,畢業自當地首屈一指的高中與大學,也是校際建築競賽的常勝軍。 陳漢去年獲東海大學建築研究所獎學金、來台留學,竟然只花了一年的時間,完成論文、取得碩士學位,提早畢業,更獲教授的推薦,繼續留台投入AI 研究工作? 姊妹電台FM105.7本週《哈囉!聽見東南亞》),主持人Kak Ida 不僅進入校園、直擊畢業典禮現場。拉回錄音室,也帶我們認識陳漢的台灣留學生活。 台灣的建築訓練,如何回應印尼三寶瓏、越南與貝里斯的社會需求? 什麼樣的台印旋律,是新世代耳朵旁的新秩序? 本集中文、印尼文、英文、台語,多語齊發。讓具競爭力的國際人才,留學也留台! -- Hosting provided by SoundOn | 58m 29s | ||||||
| 6/20/26 | ![]() EP-217 泰國有冬天:台泰兩地吃素坐月子,水燈節、泰囧村走一走(下)| 陳美英 | 跟著許久沒在空中相見的美英、主持人陽氏萃恒,一起拜訪清邁,認識泰國、越南兩地的美味的昆蟲料理。 究竟,全家都茹素的美英,如何坐月子?台泰小子們的流利泰語,是如何練成的?原來泰國也有冬天。 大會報告:移工,已經可以自由轉換雇主? -- Hosting provided by SoundOn | 38m 01s | ||||||
| 6/13/26 | ![]() EP-216 清邁姑娘來了:多語家庭自然而然,昆蟲也是糧食危機解方(上)| 陳美英 | 說起吃昆蟲,心裡會否⼀驚?世界各地,遠古時期至今皆有蟲蟲料理。不知為何,在台灣吃昆蟲變成一種奇風異異俗? 我們的好朋友、來自泰國清邁的陳美英,多語家庭環境就是這麼自然:小時候同媽媽講雲南話、回阿公家講潮汕語。和爸媽之間溝通說華語,外出、上大學講泰語。成為雲林新住民後的她,夫家講台語、上班用華語,兒子在學校學詔安客語,平常她和兒女講泰語? 美英年少時就開始吃素。但在這之前,撒上胡椒等秘製調味的炸白蟻,仍是記憶裡的美味? Cô gái Thái Chiang Mai đến rồi : Gia đình đa ngôn ngữ là điều tự nhiên, côn trùng là giải pháp cho khủng hoảng lương thực (Phần 1) Thái Lan có mùa đông: Chăm sóc sau sinh ăn chay ở Đài Loan và Thái Lan.Lễ hội Loy Krathong và chuyến thăm làng Mae Kampong (Phần 2) Bạn có rùng mình khi nghĩ đến việc ăn côn trùng? Các món ăn từ côn trùng đã tồn tại trên khắp thế giới từ thời cổ đại. Ở Đài Loan ,tại sao ăn côn trùng lại bị coi là kỳ lạ ? Người bạn tốt của chúng ta, Trần Mỹ Anh đến từ Chiang Mai, Thái Lan.Đã lớn lên trong một gia đình đa ngôn ngữ: Cô ấy nói tiếng Vân Nam với mẹ khi còn nhỏ và tiếng Triều Châu khi ở nhà ông bà. Cô ấy giao tiếp với bố mẹ bằng tiếng Hoa và nói tiếng Thái khi ra ngoài hoặc ở trường đại học. Sau khi chuyển đến sinh sống tại Vân Lâm, gia đình chồng cô nói tiếng Phúc Kiến Đài Loan, cô dùng tiếng Hoa ở nơi làm việc. Con trai cô học tiếng Hakka ở trường, và cô thường nói tiếng Thái với các con?Mỹ Anh bắt đầu ăn chay từ nhỏ. Nhưng trước đó, món mối chiên rắc tiêu và các gia vị bí truyền khác,liệu chúng còn là một kỷ niệm ngon miệng? Tổ chức Lương thực và Nông nghiệp Liên Hợp Quốc cũng tin rằng côn trùng là một lựa chọn thay thế bền vững cho thịt. Đài phát thanh chị em FM105.7 chương trình "Xin chào! Đông Nam Á" trong hai tuần liên tiếp, ngày 14 tháng 6 (Chủ nhật) và ngày 21 tháng 6 (Chủ nhật)8:00 sáng và 9:00 tối .Theo chân Mỹ Anh và người dẫn chương trình Dương Thị Thuý Hằng , cùng họ đến thăm Chiang Mai .Tìm hiểu về các món ăn côn trùng ngon của Thái Lan và Việt Nam. Mỹ Anh và gia đình đều ăn chay, đã vượt qua giai đoạn ở cữ như thế nào? Làm thế nào mà những cậu bé người Đài Loan và Thái Lan này lại có thể nói tiếng Thái trôi chảy đến vậy? Người lao động nhập cư giờ đây có thể tự do thay đổi chủ lao động không? Podcast phát sóng trực tuyến . Xin mời đón nghe. -- Hosting provided by SoundOn | 47m 52s | ||||||
| 6/6/26 | ![]() EP-215 東南亞瞭望台:印尼蘇拉威西首位女性省長:女生又怎樣?台灣人雕像矗立印尼 |Kak Ida 黃賽音✨ | 女性省長印尼+3 | Kak Ida | — | 印尼蘇拉威西 | 女性省長+4 | — | 49m 52s | |
| 5/30/26 | ![]() EP-214 嘿嘿嘿嘿巴拉巴巴,你以為唸東南亞系沒什麼?!|暨南大學東南亞學系 張春炎✨ | 東南亞學系就業+3 | 張春炎 | 國立暨南大學大眼睛 | — | 東南亞學系+4 | — | 46m 42s | |
| 5/23/26 | ![]() EP-213 東南亞音樂時區:我依然愛你。愛你是我的使命|Kak Ida 黃賽音✨ | Southeast Asian musiclove songs+3 | 黃賽音 | 愛你是我的使命.Mencintaimu Adalah Takdirku我依然愛你 Aku Tetap Cinta+2 | — | Southeast Asiamusic+3 | — | 49m 23s | |
| 5/16/26 | ![]() EP-212 青春浪頭瞧一瞧,17歲勇闖世界:我們家人除了我,都長得很整齊(下)|王譯賢✨ | 青春文化交流+3 | 王譯賢 | 姊妹電台FM105.7 | 台灣中國+2 | 青春匈牙利+4 | — | 43m 57s | |
| 5/9/26 | ![]() EP-211 轉彎的地方,好像也沒那麼糟:有些事,父母親可能本來就不會懂(上)| 王譯賢✨ | personal growthcultural exploration+3 | 王譯賢 | 台灣Trang Tử | 匈牙利德國+4 | travelfamily+3 | — | 43m 22s | |
| 5/2/26 | ![]() EP-210 東南亞音樂時區:不再愛了,承諾在黃昏中淡去|KaK Ida 黃賽音✨ | Southeast Asian musiclove+3 | — | HAPPY ASMARA - SUDAH TAK CINTAHAPPY ASMARA - 我愛你AISHITERU+2 | — | Southeast Asiamusic+5 | — | 50m 00s | |
| 4/25/26 | ![]() EP-209東南亞音樂時區:我們再試一次,爸爸我想你(印尼、韓國)/Kak Ida黃賽音✨ | 音樂思念+3 | — | — | 印尼韓國 | 東南亞音樂思念+3 | — | 51m 14s | |
Want analysis for the episodes below?Free for Pro Submit a request, we'll have your selected episodes analyzed within an hour. Free, at no cost to you, for Pro users. | |||||||||
| 4/18/26 | ![]() EP-208 回擊挫折:時間都是擠出來的。不要跟我說那麼多廢話(下)| 孫雅雯✨ | overcoming setbackstime management+3 | 孫雅雯 | SoundOn | — | 挫折時間管理+3 | — | 52m 53s | |
| 4/11/26 | ![]() EP-207 飛出籠中鳥,拍斷手骨顛倒勇(上)| 孫雅雯✨ | adaptationcourage+3 | 孫雅雯 | 姊妹電台FM105.7 | — | 柬埔寨中文學習+4 | — | 45m 24s | |
| 4/4/26 | ![]() EP-206 東南亞音樂時區:男人啊!哎呦喂呀~愛的希望l Kak Ida 黃賽音✨ | 東南亞音樂愛情+3 | 黃賽音 | 愛的希望男人啊!唉唷喂啊!+2 | — | 東南亞音樂愛的希望+3 | — | 48m 10s | |
| 3/28/26 | ![]() EP-205 東南亞音樂時區:心情歌房,揚起愛的方舟,與你一起變老 | Kak Ida 黃賽音(印尼) | 本週歌單: 01.揚起愛的方舟 02.與你一起變老 03.偷偷看 04.經典老派:別再重複了 -- Hosting provided by SoundOn | 53m 18s | ||||||
| 3/22/26 | ![]() EP-204 當重大災難發生?為台灣超前部署。越南、香港就醫現場 (下) |夏肇聰(Marco) | 搶在重大災難發生前,我們能做什麼準備? 醫療資源寶貴:台灣香港與越南的就醫現場 逾期居留的移工,儘管上醫院,不用擔心被通報? 在醫院裡,吃什麼水果,很不受歡迎? -- Hosting provided by SoundOn | 42m 55s | ||||||
| 3/14/26 | ![]() EP-203 立志無國界醫生,愛上不可思議的台灣(上)|夏肇聰(Marco) | 遠方戰爭不預期開打,世界無數個角落,天災人禍頻傳。當政治局勢不穩的時候,只是想平安活著,似乎是一種奢求? 來自香港的 #夏肇聰 醫師,是 亞東醫院的小兒外科主治醫生、創傷科主治醫師,也是台灣唯一的新住民「#無國界醫生」(Médecins Sans Frontières/MSF)。已數度出任務,前往南蘇丹與烏克蘭。 幸福生活在台灣,多期待能避免天災人禍,當深陷地震倒塌瓦礫坍塌現場,身受重傷、大量流血,該怎麼辦? 重大災難發生之際,不能坐等傷患前來。醫療資源如何把握黃金時間、抵達救難現場? 不只為戰地做出人道奉獻,回到台灣,夏醫師也與台灣消防特搜隊的成員們,成立了開創性、全台第一的「新北快搜機動手術小組」:以緊急行動醫療的方式,不輕易讓生命離開,為我們珍愛的台灣,超前計劃部署 姊妹電台FM105.7連續兩週3/15(日)、3/22(日)8:00、21:00《哈囉!聽見東南亞》),邀請到這位愛上台灣、愛吃牛肉麵 已領取台灣身分證的夏肇聰醫師,身為一位Médecins Sans Frontières / MSF 無國界醫生,在世界各地有哪些所見所聞、生命體悟?台灣診間與國外的他鄉診間, 又有哪些有趣怪奇的看診經驗? 走過醫療現場,每一回都是震撼的生命教育。謝謝我們身旁每一位不知名的熱血英雄。 【Xin chào! Đông Nam Á】 ➊ Hướng tới Bác sĩ Không Biên giới.Yêu điều huyền diệu của Đài Loan| Hạ Triệu Thông (Marco) ➋ Khi thảm họa lớn xảy ra? Cảm ơn những người đàn ông không ngủ, chúng ta phải lên kế hoạch trước Chiến tranh bất ngờ nổ ra ở những nơi xa xôi, Nhiều nơi trên thế giới bị tàn phá bởi thảm họa thiên tai . Khi tình hình chính trị bất ổn, Chỉ muốn sống trong hòa bình dường như là một điều xa xỉ. Bác sĩ Hạ Triệu Thông , đến từ Hồng Kông,là bác sĩ điều trị phẫu thuật nhi khoa và phẫu thuật chấn thương tại một trung tâm y tế. Ông cũng là người nhập cư mới duy nhất của Đài Loan trong tổ chức "Bác sĩ Không Biên giới" (Médecins Sans Frontières - MSF). Ông đã thực hiện một số nhiệm vụ tại Nam Sudan và Ukraine. Sống hạnh phúc ở Đài Loan, chúng ta mong muốn tránh được thảm họa do thiên tai và cả con người gây ra. Phải làm gì khi bị mắc kẹt trong đống đổ nát của một khu vực bị động đất tàn phá? Trong trường hợp xảy ra thảm họa lớn, chúng ta không thể chỉ chờ người cứu thương đến. Làm thế nào để các nguồn lực y tế có thể tận dụng thời gian vàng đến hiện trường thảm họa? Không chỉ đóng góp y tế nhân đạo trên chiến trường, Ở Đài Loan, bác sĩ Hạ Triệu Thông với các thành viên của đội cứu hỏa và đội tìm kiếm đặc biệt đã thành lập "Đội Phẫu thuật Lưu động Tìm kiếm Nhanh Tân Bắc" . Bằng cách can thiệp y tế khẩn cấp, cứu trợ kịp thời không để sinh mạng dễ dàng ra đi . Lập kế hoạch và triển khai chủ động vì Đài Loan thân yêu của chúng ta. Đài phát thanh chị em FM105.7 chương trình "Xin chào! Đông Nam Á" sẽ phát sóng trong hai tuần liên tiếp vào ngày 15 tháng 3 (Chủ nhật) và ngày 22 tháng 3 (Chủ nhật) lúc 8:00 sáng và 9:00 tối, mời bác sĩ Hạ Triệu Thông, người yêu Đài Loan, yêu mì bò và đã có chứng minh thư Đài Loan. Là một Bác sĩ Không Biên giới, những quan sát, kinh nghiệm và cái nhìn sâu sắc của ông về cuộc sống là gì? Ông đã có những trải nghiệm y tế thú vị và khác thường nào tại các phòng khám ở Đài Loan và nước ngoài? Trong suốt hành trình làm việc trong lĩnh vực y tế, mỗi trải nghiệm đều là một bài học quý giá trong cuộc sống. Xin cảm ơn tất cả những người hùng thầm lặng, đầy nhiệt huyết và tận tụy xung quanh chúng ta. Apple Podcast|https://bit.ly/聽見東南亞 -- Hosting provided by SoundOn | 43m 04s | ||||||
| 3/7/26 | ![]() EP-202 東南亞音樂時區:到底多合適?在台灣留下承諾 |Kak Ida 黃賽音 (印尼) | 本週歌單: 01.垮掉 02.到底多合適 03.台灣留下承諾 -- Hosting provided by SoundOn | 48m 40s | ||||||
| 2/28/26 | ![]() EP-201 大學生了沒:到印尼蘇拉威西替木乃洗澡,在台灣用畫筆記錄幸福(下)|陳麗妮 (印尼) | 不是每一位印尼人都知道的蘇拉威西島風俗,有機會必須躬逢其盛! 大學生了沒?身為大學課堂上唯一的「已婚人士」,同學最常問陳麗妮的問題會是…? -- Hosting provided by SoundOn | 56m 35s | ||||||
| 2/21/26 | ![]() EP-200 漫漫大學求學路:想當流氓?不要以為你是新住民,教授就會放水(上)|陳麗妮 (印尼) | 來自印尼的陳麗妮,有華人身份卻不能學中文。來台之後從小學補校讀起,還差點被公公以為要去當流氓?斷斷續續讀到高中,老師鼓勵她,「去考大學吧!」 未能躬逢其盛選擇許多私校大學的新住民專班,她報考進入國立虎尾科技大學財務金融系,而且很可能是該校幾年來唯一的「新住民」學生。 問起她最拿手的科目,答案好意外?沒有師長注意到她來自異鄉,必須加倍努力 姊妹電台FM105.7連續兩週《哈囉!聽見東南亞》),邀請到印尼語老師陳麗妮,分享她仍在持續精進的漫漫大學路。 害羞真誠又有點爆笑,新住民上學並不是想當流氓啊啊啊! Hành trình từ từ tới trường Đại Học: Đừng tưởng giáo sư sẽ dễ hơn chỉ vì bạn là Tân di dân | Trần Lệ Ni Trần Lệ Ni, đến từ Indonesia, may mắn có được sự hỗ trợ của mẹ chồng. Sau khi đến Đài Loan, cô bắt đầu học thêm từ tiểu học, và suýt bị bố chồng nhầm trở thành xã hội đen! Cô học tới trung học ,các thầy cô khuyến khích cô: "Hãy thi vào đại học!" Vì không thể tham gia các chương trình đặc biệt dành cho người nhập cư mới tại nhiều trường đại học tư thục, cô đã ghi danh vào Khoa Tài chính tại Đại học Khoa học và Công nghệ Quốc gia Hổ Vĩ , Và có lẽ là sinh viên "nhập cư mới" duy nhất tại trường đại học này trong những năm gần đây. Khi được hỏi về môn học giỏi nhất, câu trả lời của cô ấy thật bất ngờ: "Tiếng Trung khó, và tài chính còn khó hơn. Các thuật ngữ chuyên ngành trong kế toán, kinh tế, thống kê, chứng khoán, v.v., Sau khi giảng viên giảng xong , bạn phải tự mình tìm hiểu để hiểu…" Không giáo viên nào nhận ra rằng cô ấy đến từ nước ngoài. Nên cô phải cố gắng nhiều hơn nữa! Chương trình "Xin chào! Đông Nam Á" tuần này có sự góp mặt của cô Trần Lệ Ni , giáo viên tiếng Indonesia,người chia sẻ hành trình không ngừng cải thiện khả năng ngôn ngữ của mình trong suốt thời gian học đại học. Là sinh viên "đã kết hôn" duy nhất trong lớp, câu hỏi mà các bạn cùng lớp thường hỏi cô nhất là…? Nhút nhát, chân thành và có chút hài hước, những người nhập cư mới không đến trường để trở thành những kẻ phá phách! -- Hosting provided by SoundOn | 43m 03s | ||||||
| 2/14/26 | ![]() EP-199 女巫有魔法,我們都一樣:走出人生迷宮,成為更好的自己 (下) | 賴麗君 X 徐佳芊 | 成長求學工作一路順遂的麗君導演,淪為一個被打X的不及格母親?遇上教養困境與壓力,我們能如何何能走出漫長又曲折的人生迷宮? 當外界不停為孩子貼上標籤,不吃藥,能否用魔法打敗魔法?沒想到過動兒竟變成「黑馬」,成為直升台大博士班的學霸? 雖學歷並非代表一切,本集也不全然述說一個「勵志模範」。世界上還有更多辛苦掙扎的父母,讓我們相互陪伴,找到支持力量。 -- Hosting provided by SoundOn | 45m 09s | ||||||
| 2/7/26 | ![]() EP-198 資優生媽媽遇上特殊兒,怪物一號與女巫如何神展開? (上) | 賴麗君 X 徐佳芊 | 興奮、尖叫,失控、哭鬧?不論是我們成長、或是教養孩子的路上,一定會碰上遇上「特殊兒」,該如何相互陪伴? ▌紀錄片導演賴麗君,曾以《老鷹之手》獲第23屆台灣國際女性影展獎、2021坎城世界影展(Cannes World Film Festival)最佳紀錄片、最佳女性導演獎 在這之前,曾是一位全職媽媽,兒子被診斷出注意力缺失過動症(ADHD)(俗稱「過動兒」),經歷比電影還電影的育兒人生。 兒子小學功課總是全班倒數、上課嘰嘰喳喳打斷別人,被師長同學視為「問題學生」、怪物第一名,逢年過節回鄉,飽受親戚嫌棄。 ▌成長求學工作一路順遂的麗君導演,淪為一個被打X的不及格母親,遇上教養困境與壓力何能走出漫長又曲折的人生迷宮,挑戰世俗定義的「完美媽媽」? 當外界不停為孩子貼上標籤,不吃藥,能否用魔法打敗魔法?過動兒竟然變成「黑馬」,成為直升台大博士班的學霸? 姊妹電台FM105.7連續兩週《哈囉!聽見東南亞》,邀請到女巫導演賴麗君,不全然述說一個「勵志模範」,由同樣來自教育現場的泰語主持人徐佳芊訪問,哪些生命篇章,讓人有感大哭一場? 本次主題分上、下兩集播出,Podcast同步上線。(別錯過 Kak Ida的東南亞音樂時區) 世界上還有更多辛苦掙扎的父母,讓我們相互陪伴,找到支持力量 全台巡迴免費親子講座,陸續進行,請洽#老鷹之手 粉絲專頁。 -- Hosting provided by SoundOn | 46m 00s | ||||||
| 1/31/26 | ![]() EP-197 東南亞音樂時區:印尼披頭四? 孤獨的生活 (印尼)|黃賽音 Kak Ida | 本週歌單 01.孤獨的生活 02.孩子 03.爸我想你 04.何日君再來 -- Hosting provided by SoundOn | 55m 22s | ||||||
| 1/24/26 | ![]() EP-196 東南亞音樂時區:我們把它變浪漫,愛的告別| Kak Ida 黃賽音 | 本週歌單 01. Melawan Restu 反抗父母的反對 02. SISA RASA 剩下的感覺 03.我們把它變浪漫 MALIQ DEssentials Kita Bikin Romantis 04.愛的告別. Thuong Ly Biet Chu Thuy Quynh -- Hosting provided by SoundOn | 42m 45s | ||||||
| 1/17/26 | ![]() EP-195 長照是否有接住的位置?跨世代共創《渡海 · 度老》映照人生|南洋台灣姊妹會 陳雪慧 | 會不會怎麼著,就搶不到票了啊啊啊! 一個空的家屋、失蹤的母女,爐炭中的照片與日記本……。「你我都在這場旅程裡,照顧與被照顧。」 我們每一個人,都可能是「照顧者」或「被照顧者」。而這些飄洋過海、在台灣落地生根的女人們,是太太、媳婦、是媽媽,為何理所當然總成了家庭責任照顧者? 新一代會長大、移民們也會變老,照顧了別人一輩子,台灣的長照有否接住她們的位置? 舞台劇對新住民來說,很新鮮很有趣,卻也很困難。戲劇的發想如何從無到有?移民們又面對哪些長照缺口?歡迎收聽! Chậm là không có chỗ ? Vở kịch "Vượt biển vượt già" phản ánh cuộc sống | Hội Chị em Nam Dương Đài Loan, Trần Tuyết Tuệ Vé vốn rất được săn đón, nay lại càng khan hiếm sau khi quảng cáo trên đài phát thanh được phát sóng? (Hiện tại vé đã hết!) Một ngôi nhà trống vắng, người mẹ và con gái mất tích, bức ảnh và nhật ký trong lò sưởi… "Bạn và tôi đều đang trên hành trình này, chăm sóc và được chăm sóc." Mỗi người trong chúng ta đều có thể là "người chăm sóc" hoặc "người được chăm sóc." Và những người phụ nữ đã vượt đại dương và định cư ở Đài Loan,là vợ, con dâu và mẹ, Tại sao họ dường như luôn là những người chăm sóc có trách nhiệm trong gia đình? Thế hệ mới sẽ lớn lên, và những người nhập cư sẽ già đi. Sau khi chăm sóc người khác cả đời, liệu có chỗ cho họ trong hệ thống chăm sóc dài hạn của Đài Loan? Kịch sân khấu là một điều mới mẻ và thú vị đối với những người nhập cư mới, nhưng cũng đầy thách thức. Ý tưởng cho một vở kịch đến từ đâu? Những thiếu sót nào trong chăm sóc dài hạn mà người nhập cư phải đối mặt? Lưu diễn tại Gia Nghĩa ! Xin mời đón nghe! -- Hosting provided by SoundOn | 42m 50s | ||||||
| 1/11/26 | ![]() EP-194 東南亞音樂時區:老派復古之必要!大自然的呼喚,印尼經典兄妹樂團 | 本週歌單與內容: 01.讓雨下吧 02.在鄉村山上 03.在山腳下 04.依然在這裡等待 05.遇見台灣銀行 -- Hosting provided by SoundOn | 55m 07s | ||||||
Showing 25 of 226
Pitch Fit is a Pro feature
See how bookable this show is for guests, which brands already advertise, the per-episode ad value, and the best-fit guest and sponsor profile. The numbers are blurred on the free plan.
How readily this show books outside guests like you.
How proven this show is for host-read sponsorships.
For Guests
ProFor Advertisers
ProUpgrade to Pro to unlock guest cadence, sponsor categories, fit scores, and per-episode ad value for this show.
