同樣講四邑話  不同村落竟然未必能溝通

同樣講四邑話 不同村落竟然未必能溝通

From 粵講粵威水 by 劉螢, William,Rti

June 2, 2026 · Season 1 · Episode 179

About this episode

The episode discusses the communication challenges between different villages speaking the same dialect, 四邑話, highlighting the unique characteristics and variations within the language.

電訪: 四邑話愛好者José 四邑話一向有「本地鬼佬」之稱,意思是四邑話雖然屬於粵語的一個分支,但許多粵語母語使用者第一次聽到時,往往不一定能夠聽懂。事實上,四邑話本身只是統稱,就連同屬四邑話的不同腔調之間,甚至不同村落之間,也未必能夠完全互通。 身為新會人的José,曾到開平旅行,原本以為同屬四邑地區,語言差異不會太大,結果卻發現沒有想像中簡單。「開平同新會都係講四邑話,可能都差唔多啫,我就直接同佢講會城話,司機又聽得明喎。但係司機嘅開平話,佢又講得好快,我就真係唔得啦,好多都聽唔明。」 José解釋,新會會城話相對接近廣州話,因此廣州話使用者比較容易理解;但台山、開平等地的口音則保留了不少獨特特色。例如「邊擦音」,所謂邊音就是L音,擦音則是發聲母時,多一點氣流在舌上流出來,這是四邑話裏面其中的一個特色。 除了發音特色之外,不同地區的四邑話之間也有明顯差異。「最特殊嘅就係新會司前,新會司前同其他四邑話,從聲調、韻母同而家所有嘅四邑話分別最大,如果係講得好快嘅司前話,一般四邑人可能都聽唔明。」 有趣的是,新會司前從地理位置來看,其實已經被「通行」的四邑話所包圍,卻依然保存著明顯的地方特色。José說:「可能係台山、新會會城係當地比較熱鬧嘅地方,自然吸引比較多外來人口聚集經商貿易,無論係買貨賣貨、講價都要溝通,可能係因為咁樣嘅關係,受到外來語言嘅影響,可能就會多少少。」 也因此,對外聯繫越頻繁的城鎮,語言越容易受到周邊方言影響;相反地,交通比較不便利、人口流動比較少的村落,反而保留更多當地原有的口音特色。以江門市區為例,由於開埠比較早,長期吸引廣州、佛山等地商人往來經商甚至定居,部分地區的口音就跟廣州話相當接近,只保留部分四邑話的語音特徵。 雖然四邑話經常被形容為「本地鬼佬」,但只要多接觸、多了解,很快便能掌握。事實上,四邑話與廣州話之間存在不少語音對應規律,當熟悉這些轉換原則後,理解四邑話便不會這麽困難了。

People in this episode

Hosts: 劉螢, William, Rti

Guest: José

Topics covered

  • language
  • communication
  • cultural differences
  • dialects
  • local accents

Keywords

  • 四邑話
  • 方言
  • 語言差異
  • 口音
  • 新會
  • 開平
  • 台山
  • 廣州話

Mentioned in this episode

Places: 新會, 開平, 台山, 江門市, 廣州, 佛山

More episodes of 粵講粵威水

Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the 粵講粵威水 podcast page.