Why “I Know English” Is Not a Qualification: The Critical Role of Professional Interpreters

Why “I Know English” Is Not a Qualification: The Critical Role of Professional Interpreters

From Dragoman Transcreation by UMIT OZAYDIN

August 25, 2025 · 5 min

About this episode

The episode discusses the misconception that knowing English qualifies someone as an interpreter, emphasizing the need for professional interpreters in multilingual settings.

International events, diplomatic missions, business meetings, and multilingual conferences require smooth communication in several languages. Yet, one persistent misconception continues to cause costly mistakes: the idea that simply “knowing English” qualifies someone to act as an interpreter or translator. The truth is clear: language proficiency is not binary — it’s a spectrum. And when it [...] The post Why “I Know English” Is Not a Qualification: The Critical Role of Professional Interpreters appeared first on Dragoman Language Solutions. Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/dragoman-transcreation--4083088/support .

People in this episode

Host: UMIT OZAYDIN

Topics covered

  • interpreting
  • translation
  • language proficiency
  • communication
  • professional interpreters

Keywords

  • interpreters
  • translation
  • language skills
  • communication
  • multilingual conferences
  • business meetings
  • diplomatic missions

Mentioned in this episode

Organizations: Dragoman Language Solutions

More episodes of Dragoman Transcreation

Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the Dragoman Transcreation podcast page.