特別企劃|詩的瞬間06|《魔王》:弦樂二重奏與德文朗讀|Poetic Moments 06

特別企劃|詩的瞬間06|《魔王》:弦樂二重奏與德文朗讀|Poetic Moments 06

From Music, Book & Beyond by Music, Book & Beyond

November 1, 2024 · 6 min

About this episode

This episode explores the poem '魔王' through a string quartet performance and German reading.

「狐假虎威」,  可能根本不是寓言,而是真的。  狐狸到底怎麼活下去的?  搜尋《胡說成語》, 從這一集開始聽。 https://fstry.pse.is/8wlcwc —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— 讀書共和國podcast 特別企劃|詩的瞬間|《魔王》:弦樂二重奏與德文朗讀|Poetic Moments 06 主持.德文朗讀/吳家恆 小提琴/黃詠雩 中提琴/王千玳 錄音/蔡曜陽 特別感謝/國立臺灣文學館.臺灣文學基地 .黝脈咖啡.堡壘文化 播出日期 2024/11/1 Fri 本節目由數位傳聲製作 Copyright © 2024 Echo Digital 合作、節目建議歡迎來信: echodigital2022@gmail.com 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/cl6aqx0u8045801sb731bcdqi 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl6aqx0u8045801sb731bcdqi/comments 特別企劃|卡夫卡的音樂映像 Kafka's Music Imagery 01 卡夫卡短篇故事〈橋〉與馬替奴的《三首牧歌》 主持.德文朗讀/吳家恆 小提琴/黃詠雩 中提琴/王千玳 錄音/蔡曜陽 https://open.firstory.me/story/cm2ueotnp003z01widrmq2buy Erlkönig 魔王 Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind: Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er fasst ihn sicher, er hält ihn warm. 是誰騎馬匆匆,在夜半風中? 是那父親帶著孩子 他將孩子抱在懷中 緊緊抱著,讓他溫暖。 „Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?“ „Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht? Den Erlenkönig mit Kron’ und Schweif?“ „Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.“ 兒子啊,你為何害怕,把臉藏起來? 爸爸,你沒看到那魔王嗎? 魔王帶著頭冠,拖著尾巴? 兒子啊,那只是霧氣罷了。 „Du liebes Kind, komm, geh mit mir! Gar schöne Spiele spiel’ ich mit dir; Manch’ bunte Blumen sind an dem Strand, Meine…

People in this episode

Host: 吳家恆

Guests: 黃詠雩, 王千玳

Topics covered

  • poetry
  • music
  • literature
  • German reading
  • cultural analysis

Keywords

  • 魔王
  • 弦樂二重奏
  • 德文朗讀
  • 文化

Mentioned in this episode

Organizations: 國立臺灣文學館, 臺灣文學基地, 黝脈咖啡, 堡壘文化

Books & works: 魔王, 胡說成語

More episodes of Music, Book & Beyond

Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the Music, Book & Beyond podcast page.