
About this episode
The episode discusses the origins and meaning of the Czech idiom 'to have a coat of shame'.
Veřejná ostuda kdysi bolela víc než dnes. Jak vzniklo rčení – mít z ostudy kabát – a co znamenalo doopravdy? Více nám poví náš bohemista. Všechny díly podcastu Okolo češtiny můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz .
People in this episode
Guest: bohemista
Topics covered
- public shame
- idioms
- Czech language
- cultural history
- linguistics
Keywords
- ostuda
- idiom
- Czech language
- bohemista
- cultural significance
- language history
Mentioned in this episode
Organizations: Český rozhlas
Books & works: Okolo češtiny
More episodes of Okolo češtiny
- Proč není mužským protějškem švadleny „švadlen“? · June 9, 2026 · 4 min
- Děti z Bullerbynu. Víte, jak se správně vyslovuje vesnice ze slavné knihy? · June 2, 2026 · 4 min
- Morka a morče · May 26, 2026 · 3 min
- Co přesně znamená „kafe na mlýnku“ a jak souvisí s tradičním „pivem na čepu“? · May 19, 2026 · 3 min
- Status versus statut. Proč tato dvě podobná slova znamenají něco úplně jiného? · May 12, 2026 · 4 min
- Květen, měsíc lásky aneb láskyplná oslovení · May 5, 2026 · 3 min
Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the Okolo češtiny podcast page.