
About this episode
The episode features a reading of the Old Irish poem 'Pangur Ban' and discusses its historical context and translation.
Today’s poem, translated by Robin Flowers, was originally written in Old Irish inside an 8th-century scribe’s copy of St. Paul’s epistles. However, it reveals its anonymous author to be anything but a bored and disinterested grunt. Happy reading. N.B. Here is a wonderful reading of the poem in Old Irish. This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit dailypoempod.substack.com/subscribe
Topics covered
- Old Irish poetry
- translation
- historical literature
- anonymous authorship
- scribing
Keywords
- Pangur Ban
- Old Irish
- poem
- Robin Flowers
- 8th century
- St. Paul’s epistles
- translation
Mentioned in this episode
Books & works: Pangur Ban, St. Paul’s epistles
More episodes of The Daily Poem
- Marjorie Kinnan Rawlings’ “The Last Vegetable” · June 12, 2026 · 3 min
- Paisley Rekdal's "Pear" · June 10, 2026 · 5 min
- Blaze Koneski's "Peppers" · June 8, 2026 · 5 min
- Rudyard Kipling's "The Lie" · June 5, 2026 · 4 min
- A. F. Moritz's "On Distinction" · June 3, 2026 · 5 min
- John Crowe Ransom's "Piazza Piece · June 1, 2026 · 7 min
Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the The Daily Poem podcast page.