
About this episode
在这一集中,Lily分享了她在泰国生活中重新建立自信和安全感的旅程。
安全感,真的来自存款、收入和别人的爱吗? 过去的我一直以为,人生只要足够稳定,就会有安全感。 直到离开熟悉的环境,在泰国重新开始生活后,我才慢慢明白: 真正的安全感,不是人生永远没有风浪。 而是当风浪来临时,你依然相信自己有能力面对。 这一集,我想和你分享这段重新建立内核的旅程。 从创业的不确定、财务焦虑、独自在异国生活的挑战,到重新学习存钱、投资、建立习惯、经营社群,以及成为一位更成熟的陪伴者。 我们一起聊聊: 什么是真正的安全感 为什么稳定不是来自外在条件 如何一步一步建立对自己的信任 在人生转变期,如何找到内在的力量 如果你也正在创业、重新开始、学习独立,或走在自我成长的路上,希望这一集能陪伴你。 因为有时候,眼前的动荡并不是失败。 它只是你正在长出新的根。 以下是来自上集EP. 1872的 8 个单词解析: 1. reserved 中文翻译:内敛的;保守寡言的 例句:My mother was reserved and quiet — like a still container that held everything inside. 例句翻译:我的妈妈内敛而安静,像一个静止的容器,把一切都藏在里面。 2. indifference 中文翻译:冷漠;漠不关心 例句:I responded to her care with indifference, sometimes even coldness. 例句翻译:我对她的关心以冷漠回应,有时甚至更加冷淡。 3. resentment 中文翻译:怨怼;心中长期积累的愤恨 例句:I finally understood how much time I had wasted in resentment and indifference. 例句翻译:我终于明白,我浪费了多少时间活在怨怼和冷漠里。 4. unpredictable 中文翻译:无常的;难以预测的 例句:Life is unpredictable. And love should never be saved for when it's too late. 例句翻译:人生是无常的。爱,不应该留到来不及才说。 5. impulsive 中文翻译:冲动的;一时情绪驱使的 例句:He was sharp in business, but impulsive and careless with words when it came to my emotional life. 例句翻译:他在商场上精明果断,但面对我的感情问题时却冲动、口不择言。 6. integrity 中文翻译:正直;诚实正派的品格 例句:What my father gave me, above all, was his integrity and his loyalty…
People in this episode
Host: Lily
Topics covered
- 安全感
- 自我成长
- 创业
- 财务焦虑
- 独立生活
Keywords
- 安全感
- 自我信任
- 创业挑战
- 财务管理
- 生活转变
Mentioned in this episode
Places: 泰国
More episodes of 学英语环游世界
- 有些答案需要时间,有些安排当下看不懂|回忆录二十一集单词解析|EP.1876 · June 13, 2026 · 30 min
- (英文)飞向纽约:我人生第一次真正的冒险|回忆录第二十一集|EP.1875 · June 11, 2026 · 14 min
- 飞向纽约:我人生第一次真正的冒险|回忆录第二十一集|EP.1874 · June 10, 2026 · 12 min
- (英文)父母教会我最宝贵的事|回忆录第二十集|EP.1872 · May 30, 2026 · 9 min
- 父母教会我最宝贵的事|回忆录第二十集|EP.1871 · May 30, 2026 · 8 min
- 你每天重複做的事,正在悄悄改變你的人生|回忆录第十九集单词解析|EP.1870 · May 22, 2026 · 31 min
Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the 学英语环游世界 podcast page.