#271「得了便宜還賣乖」英文怎麼說?

#271「得了便宜還賣乖」英文怎麼說?

From 這句英文怎麼說 by iVY BAR

April 14, 2026 · 16 min · Season 1 · Episode 283

About this episode

This episode discusses the English expression for '得了便宜還賣乖' and explores related idioms and conversational scenarios.

【Podcast】「得了便宜還賣乖」英文怎麼說? Play the victim. / Give them an inch, (and they’ll take a mile). 【補充學習】 penny-pinching 貪小便宜(形容這個人非常吝嗇,連一分錢都要計較。 haggle (over the price) 討價還價(對於價格或是條件) 立即的,較激烈 bargain 殺價(商業用法)比較長時間,中立 【情境對話】 Duncan: I can’t believe you won the lottery and you’re still complaining about the tax! 我不敢相信你中了樂透,還在抱怨要繳稅! Eleanor: But filing the paperwork is such a huge headache for me. 但處理那些文件對我來說真的很頭痛。 Duncan: Stop acting like a victim. You won the lottery! 不要得了便宜還賣乖。你都中樂透了! Eleanor: You’re right, I should probably just shut up and enjoy it. 你說得對,我應該閉嘴好好享受才對。 加入會員,支持節目: https://ivybar.firstory.io/join 留言告訴我你對這一集的想法: Powered by Firstory Hosting

People in this episode

Host: iVY BAR

Topics covered

  • language learning
  • idioms
  • conversational English
  • cultural expressions
  • lottery

Keywords

  • 得了便宜還賣乖
  • play the victim
  • give them an inch
  • penny-pinching
  • haggle
  • bargain
  • lottery

More episodes of 這句英文怎麼說

Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the 這句英文怎麼說 podcast page.