#277 「你高興就好」這句英文怎麼說?

#277 「你高興就好」這句英文怎麼說?

From 這句英文怎麼說 by iVY BAR

June 9, 2026 · 14 min · Season 1 · Episode 288

About this episode

This episode discusses how to say 'suit yourself' in English and explores related expressions and vocabulary.

【Podcast】「你高興就好」英文怎麼說? 📍Suit yourself. 【補充學習】 to be set in one’s ways 堅持己見 dig in one’s heels 字面是「把腳跟插進地裡」。 延伸解釋『拒絕讓步』 stubborn (adj.) 固執的 【情境對話】 D: I’m going to skip the warm-up and start lifting the heavy weights directly. 我打算跳過暖身,直接舉重。 E: That’s a bad idea; you might pull a muscle or hurt yourself badly. 這樣不好吧,你的肌肉會拉傷或是嚴重受傷耶! D: Don’t worry, I know my body better than anyone else does. 別擔心,我比任何人都更認識我的身體。 E: Fine, suit yourself, but don’t come crying to me if you get hurt. 好吧,隨便你,不要受傷又來找我哭。 ✏️ 補充單字: warm-up (n.) 暖身 pull / strain a muscle 肌肉拉傷 加入會員,支持節目: https://ivybar.firstory.io/join 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

People in this episode

Host: iVY BAR

Topics covered

  • language learning
  • English phrases
  • idiomatic expressions
  • conversational English
  • stubbornness

Keywords

  • suit yourself
  • English phrases
  • language learning
  • stubborn
  • conversational English

More episodes of 這句英文怎麼說

Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the 這句英文怎麼說 podcast page.