![[ Songs 8 ] Farewell 送别 | Learn Chinese with Yoyo Mo](https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_episode/1823440/1823440-1774085377760-211e9c2ee6912.jpg)
[ Songs 8 ] Farewell 送别 | Learn Chinese with Yoyo Mo
From Learn Chinese with Yoyo Mo by Yoyo Mo
March 21, 2026 · 5 min
About this episode
In this episode, Yoyo Mo shares and analyzes the classic Chinese song '送别' and its historical context.
大家好,我是悠悠莫。 又到了我们的歌曲专栏节目啦!我非常喜欢这个专栏,因为音乐会给人带来美好的感觉。 今天我要分享的这首歌是很久以前的歌,来自1915年,歌名叫《送别》,词作者是李叔同。 这首歌的曲调来自于一位美国作曲家。在19世纪创作的作品《梦见家和母亲》,后来传到日本,李叔同在日本留学的时候被这首歌感动了,1915年他回到中国,为这首曲子填上了中文歌词,创作出了流传至今的《送别》。李叔同是一位极具传奇色彩的人物,他的一生以1918年出家为界,鲜明地分为两个阶段。前半生是艺术先驱,后半生是弘一法师。 李叔同出生于天津的一个非常有钱的家庭,从小接受了很好的教育。1905年,他到日本留学,和同学创办了中国第一个话剧社。1911年回到中国后开始教书,1918年他选择了出家。 由于这首歌的歌词不是很白话,比较精简,接下来我们就来一句一句地分析歌词,最后再完整地听一遍,希望你能喜欢。 长亭外,古道边,芳草地连天。 长亭的外面,古道的旁边,碧绿的芳草一望无际,与天边相连。 晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。 傍晚的风吹拂着柳枝,远处传来断断续续的笛声。夕阳西下群山之外还有连绵的山。 天之涯,地之角,知交半零落。 在天的边际,在地的角落,知心的朋友多半已经离散。 一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。 举起一壶浑浊的酒,享尽这最后的欢愉。今晚离别之后,只怕连梦都会感到寒冷。
People in this episode
Host: Yoyo Mo
Topics covered
- Chinese music
- song analysis
- cultural history
- language learning
- lyrics interpretation
Keywords
- Chinese song
- 送别
- 李叔同
- music history
- lyrics analysis
Mentioned in this episode
Books & works: 送别, 梦见家和母亲
Places: 天津
More episodes of Learn Chinese with Yoyo Mo
- I Even Want to Bargain 我都想还还价呢还 | Learn Chinese with Yoyo Mo · June 10, 2026 · 4 min
- [ Linguistic Bits 18 ] You Flatter Me 哪里哪里 | Learn Chinese with Yoyo Mo · June 4, 2026 · 5 min
- Children's Day 儿童节 | Learn Chinese with Yoyo Mo · June 2, 2026 · 7 min
- [ News Clips 6 ] US President Trump starts visit to China today 美国总统特朗普今起访华 | Learn Chinese with Yoyo Mo · May 13, 2026 · 5 min
- A Fulfilling Labor Day Holiday 充实的五一假期 | Learn Chinese with Yoyo Mo · May 6, 2026 · 10 min
- Specific Object Phobia 特殊事物恐惧症 | Learn Chinese with Yoyo Mo · May 3, 2026 · 7 min
Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the Learn Chinese with Yoyo Mo podcast page.