
Elina Penner, 'Nightberries" (CMU Press, 2026)
From New Books in Language and Translation by Marshall Poe
May 24, 2026 · 41 min
About this episode
Hollay Ghadery interviews Elina Penner about her translated novel 'Nightberries' and its themes of identity and memory within a German Mennonite family.
In this NBN episode, host Hollay Ghadery speaks with Elina Penner about her translated novel, Nightberries (CMU Press, 2026, translated by Bradley Schmidt). Where is your husband?Nelli doesn’t seem to be in crisis—or does she? The quiet youngest daughter in a noisy, tangled German Mennonite family who fled from Russia in the 1990s, does she even know where she belongs? Marriage, loyalty, faith, family: memory can be deceiving. Or are memories like nightberries? Nightberries taste good, with sugar, when ripe. But sometimes nightberries are dangerous, and you need to understand when that transformation happens. A tense situation boils over in this darkly entertaining psychological novel of contemporary German life. Elina Penner was born in 1987 as a Mennonite German in the former Soviet Union and moved to Germany in 1991. Plautdietsch is her mother tongue. After years in Berlin and the US, she lives with her family in East Westphalia and is a successful personal essayist and blogger. Nachtbeeren was her debut novel, in 2022. In 2025, her second novel, Die Unbußfertigen, will be published in Germany. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by…
People in this episode
Host: Hollay Ghadery
Guest: Elina Penner
Topics covered
- translated novel
- psychological novel
- German Mennonite family
- identity
- memory
- contemporary literature
Keywords
- Elina Penner
- Nightberries
- translated literature
- psychological novel
- German Mennonite
- identity
- memory
Mentioned in this episode
Organizations: CMU Press
Books & works: Nightberries, Nachtbeeren, Die Unbußfertigen
Places: Germany, Russia
More episodes of New Books in Language and Translation
- Manasicha Akepiyapornchai, "Surrender to God Across Languages: Multilingual Intellectual History of Premodern India" (Oxford UP, 2026) · June 11, 2026 · 39 min
- Islam in English · June 10, 2026 · 37 min
- Amrita Chowdhury and Ujaan Ghosh trans., "Baidehisha Bilasa: The Amorous Plays of Sita’s Husband" (Wide Open Window Books, 2025) · June 4, 2026 · 55 min
- Romani Grassroots Language Learning · June 3, 2026 · 30 min
- Terao Tetsuya and translated by Kevin Wang, "Spent Bullets" (HarperVia, 2025) · June 3, 2026 · 59 min
- Elizabeth Stordeur Pryor, "Something We Said: Richard Pryor, a Notorious Word and Me" (37 Ink, 2026) · June 2, 2026
Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the New Books in Language and Translation podcast page.