《给阿嬷的情书》为什么能够逆袭?原因竟然在这里!

《给阿嬷的情书》为什么能够逆袭?原因竟然在这里!

From 一席英语·脱口秀:老外来了 by 一席英语

May 27, 2026 · 7 min · Episode 6

About this episode

The episode discusses the emotional impact and cultural significance of the film '给阿嬷的情书'.

 主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)  音乐:Photograph 最近,一部电影 quietly became a huge hit(悄悄爆火),《给阿嬷的情书》在很多观众之间引发了强烈共鸣。今天就让我们一起来看看这部电影是用怎样的情感打动了大家。 01. A Love Story Across Different Timelines 跨越时间线的情感故事 “阿嬷”是潮汕和闽南地区对祖母、奶奶的称呼,而电影的英文名则叫Dear You。 不少英文媒体也在讨论这部电影。有一篇报道用了一句特别动人的评价:finite words, infinite feelings(有限的话语,却承载无限的情感)。另一篇文章则写道,这部电影 quietly touches millions(悄悄触动了无数人的心)。 它没有刻意煽情,却能在那些安静的细节里,让人突然想起时间、家人,以及那些曾经以为“以后还有机会”的遗憾。 电影讲述了一位来自潮汕的老人叶淑柔的故事。她原本一直过着平静的晚年生活,直到有一天,孙子因为一些原因前往泰国,寻找传说中的富豪阿公。但随着调查展开,一个 shocking truth(令人震惊的真相)逐渐浮现——阿公其实早已去世。而这些年来,一直与阿嬷通信、互诉衷肠的人,竟然另有其人。 电影最打动人的地方,并不是 dramatic conflict(激烈冲突),而是它 slowly uncovers a love story hidden across different timelines(慢慢揭开了一段隐藏在不同时间线中的爱情故事)。 很多时候,人与人之间并不是“不爱了”,而是时间让彼此 gradually miss each other(慢慢错过彼此)。有些感情并没有消失,只是停留在了不同的时间里。 电影中还有一个非常重要的文化元素:侨批。 过去,许多华侨远赴海外谋生,在交通与通讯并不发达的年代,家人之间往往只能依靠信件维系联系。侨批,既包括寄回家乡的书信,也包括汇款。 So it wasn’t just about sending money. It was also an emotional connection(它不仅仅是寄钱,更是一种情感连接)。很多时候,一封侨批,就是一家人唯一的联系。如今,Qiaopi 已经被 UNESCO 列入世界记忆名录,因为它记录的不只是个人命运,更是海外华人的 collective memory(集体记忆)。 有一句英文评价令人印象深刻:A single Qiaopi is not just a letter, but a piece of…

People in this episode

Host: Meimei

Guest: Maelle

Topics covered

  • film analysis
  • cultural elements
  • emotional storytelling
  • family connections
  • time and regret

Keywords

  • 阿嬷
  • 情书
  • 侨批
  • emotional connection
  • cultural memory
  • time displacement
  • film analysis

Mentioned in this episode

Organizations: UNESCO

Books & works: 给阿嬷的情书, Dear You

More episodes of 一席英语·脱口秀:老外来了

Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the 一席英语·脱口秀:老外来了 podcast page.