Мартина Неделчева за „Пратеникът“ на Йоко Тавада

Мартина Неделчева за „Пратеникът“ на Йоко Тавада

From Бележка под линия by Stefan Rusinov

August 22, 2025 · 1h 31m · Season 5 · Episode 7

About this episode

В епизода се обсъждат различни аспекти на превода на книгата 'Пратеникът' от Йоко Тавада.

В този епизод обсъждаме: варианти за заглавието на книгата, причините за някои добавяния и изпадания в превода, разправиите с омонимите и паронимите, съобразяването с различни читателски групи, бележките под линия, справянето с реалии, побългаряването на японизмите, предаването на враждебността към чуждите думи, разръчкването на езика чрез словотворчество и игри на думи, пренасянето на обиди и псувни, някои от особеностите на японската граматика, също за запържването на лука, за кифлите и още... Книгата в Goodreads и в сайта на издателство „Изток-Запад“ . Подробности за епизода: в блога . Това е петият от петата десетка разговори с преводачи, финансирани от Национален фонд „Култура“ . Можете да подкрепите предаването в Patreon или Buy Me a Coffee . Последвайте страниците в Instagram и Facebook . Епизодът е записан в Resonator от Илиян Ружин и Милен Димитров.

People in this episode

Host: Стефан Русинов

Guest: Мартина Неделчева

Topics covered

  • превод
  • литература
  • японска граматика
  • езикови игри
  • читателски групи
  • книги

Keywords

  • превод
  • книга
  • Йоко Тавада
  • японски език
  • литература
  • езикови особености
  • читатели

Mentioned in this episode

Organizations: Национален фонд „Култура“, издателство „Изток-Запад“

Books & works: Пратеникът

More episodes of Бележка под линия

Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the Бележка под линия podcast page.