老外最受不了的台灣人英文 Top 5:5 個你每天都在說的錯誤

老外最受不了的台灣人英文 Top 5:5 個你每天都在說的錯誤

From 5分鐘情境英文馬上用 | MJ英語 | MJ English by MJ English / MJ英語

May 1, 2026 · 10 min

About this episode

This episode discusses the top 5 English mistakes commonly made by Taiwanese speakers and provides corrections.

時間不等人!蝦皮直營超多優惠折扣,買越多省越多 👉 https://s.shopee.tw/7Aa2oAIFqI 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️ https://apple.co/4rYiYa7 ⭐️ https://bit.ly/mjenglishpod (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjenglishclass.com/daily-english/top-5-english-mistakes-taiwanese 這集列出 5 個台灣人最常犯、外國人聽了最想糾正的英文錯誤—— 「How to say?」「Open the light」「I very like it」「Of course!」「Same same」 一次拆解直譯陷阱,給你母語者真正會用的版本。挑一個從今天開始換口,比學十個新單字還有感。 Tina 開完會後抓著外商同事 Ryan,想搞清楚為什麼她的英文被老闆說 cute but Mandarin-influenced。 English Dialogue Tina: Ryan, can I ask you something honestly? My American client said my English is cute but Mandarin-influenced. What does that even mean? Ryan: Ha! He probably noticed a few patterns. Don’t take it personally—every Taiwanese English speaker has a pet peeve list someone could make. Tina: Now I’m dying to know. What did I say wrong? Ryan: Okay, first one—did you say “How to say?” when you forgot a word? Tina: Maybe. That’s wrong? Ryan: It comes across as broken. Native speakers say “How do you say…?” or “What’s the word for…?” Tina: Oh no. What else? Ryan: “Open the light.” We don’t open lights, we turn them on. And turn them off, not close them. Tina: I literally said that yesterday. Ryan: Number three—“I…

People in this episode

Host: MJ英語

Guest: Tina

Topics covered

  • English mistakes
  • Taiwanese English
  • language learning
  • communication
  • cultural differences

Keywords

  • English mistakes
  • Taiwanese English
  • language tips
  • communication errors
  • learning English

Sponsors

蝦皮

More episodes of 5分鐘情境英文馬上用 | MJ英語 | MJ English

Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the 5分鐘情境英文馬上用 | MJ英語 | MJ English podcast page.