
別再說「我沒點」!日本居酒屋「お通し」課本沒教的潛規則
From 5分鐘情境日文馬上用 | MJ日語 | MJ Japanese by MJ日語 | MJ Japanese
May 20, 2026 · 7 min
About this episode
This episode discusses the cultural practice of 'お通し' in Japanese izakayas and its implications for first-time visitors.
🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️ https://apple.co/4lSqYIw ⭐️ https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/japanese-culture/jp-izakaya-otoshi-question 第一次走進日本居酒屋,沒點任何東西,店員笑著端來一小碟ひじき的煮物。 結帳那刻才發現多了一筆「お通し代 500 円」——這是被坑了嗎? 情境對話 場景:林先生第一次走進高田馬場的老舖居酒屋,剛坐下店員就端來一小碟ひじき煮物。 林 すみません、とりあえず生ビール一つください。 不好意思,先給我一杯生啤酒。 店員 はい、かしこまりました。少々お待ちください。 好的,明白了。請稍等。 店員 お待たせしました。生ビールと、こちらお通しになります。 久等了。這是您的生啤酒,這碟是お通し(開胃小菜)。 林 あ、ありがとうございます……あの、これって何ですか?お通しですか? 啊,謝謝……那個,請問這是什麼?是お通し(開胃小菜)嗎? 店員 はい、本日のお通し、ひじきの煮物でございます。 是的,今天的お通し是ひじき(鹿尾菜)煮物。 林 えっと、これ、注文してないんですけど……大丈夫ですか? 呃……這個我沒點啊,沒問題嗎? 店員 お通しは席料みたいなもので、お一人様500円ほど頂戴してるんです。 お通し算是席料(入座費)一類的,每位會收 500 円左右。 林 あ、そういうものなんですか?全然知らなくて……。 啊,原來是這樣的習慣啊?我完全不知道……。 店員 居酒屋の昔からの伝統で、席についたらすぐお出しするわけなんですよ。 這是居酒屋從以前傳下來的傳統,一坐下就會馬上送上來。 林 なるほど、だから注文してなくても出てくるわけですね。普通いくらくらいなんですか? 原來如此,難怪沒點也會送來。一般大概多少錢呢? 店員 店にもよりますが、300円から600円くらいが多いですね。高い店だと1000円超えるところもありますよ。 看店家不同,300 到 600 円左右最常見。高級店也有超過 1000 円的。 林 そうなんですね、日本ならではの文化ですね。お通し、勉強になりました。 原來如此啊,真是日本特有的文化呢。お通し,學到了。 ☕ 請我們喝杯咖啡 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA -- Hosting provided by SoundOn
People in this episode
Host: MJ日語
Guest: 林
Topics covered
- 居酒屋文化
- 日本飲食
- お通し
- 日本語學習
- 社交禮儀
Keywords
- 居酒屋
- お通し
- 日本文化
- 飲食習慣
- 高田馬場
Mentioned in this episode
Products: お通し
Places: 日本, 高田馬場
More episodes of 5分鐘情境日文馬上用 | MJ日語 | MJ Japanese
- 日本藥妝店買藥懶人包!胃痛、問用法日語救命符 · June 9, 2026 · 5 min
- 溫泉旅館預約貸切風呂、換浴衣 輕鬆搞定 ! · June 8, 2026 · 5 min
- 颱風天還要去公司上班? 先跟上司確認「出社or在宅」最得體 · June 3, 2026 · 5 min
- 宅配老是錯過?約再配達、改置き配 接線員秒懂 · June 2, 2026 · 6 min
- 【VIP】衣服尺寸不合卻不敢開口換? · June 1, 2026 · 5 min
- 在日本電車接電話超失禮!手機一響先別接 這5句日語優雅化解 · May 31, 2026 · 4 min
Explore listener stats, chart rankings, contacts and more on the 5分鐘情境日文馬上用 | MJ日語 | MJ Japanese podcast page.